Translation of "Transnationalism" in German
The
social
spaces
of
transnationalism
become
unrepresentable.
Die
sozialen
Räume
des
Transnationalismus
werden
unrepräsentierbar.
ParaCrawl v7.1
This
organised
transnationalism
was
(2)
embedded
in
a
network
of
bilateral
relationships
between
masonic
bodies.
Dieser
organisierte
Transnationalismus
war
(2.)
in
ein
Geflecht
bilateraler
Beziehungen
zwischen
den
Körperschaften
eingebunden.
ParaCrawl v7.1
Yet,
in
contrast
to
the
artistic
processes,
city
politics
seem
hardly
suitable
for
transnationalism.
Doch
im
Gegensatz
zu
den
Kunstprozessen
scheint
diese
Stadtpolitik
kaum
für
eine
Transnationalisierung
geeignet.
ParaCrawl v7.1
His
research
focuses
in
particular
on
black
artists
since
1980
and
transnationalism
in
contemporary
art
production.
Seine
Forschung
konzentriert
sich
insbesondere
auf
schwarze
KÃ1?4nstlerinnen
und
KÃ1?4nstler
seit
1980
sowie
Transnationalismus
in
der
zeitgenössischen
Kunstproduktion.
ParaCrawl v7.1
Massive
resentment
accompanied
the
Franco-German
masonic
gatherings
before
1914,
as
was
the
establishment
of
relations
between
the
Grande
Loge
de
France
and
the
German
grand
lodges
in
1907.68
During
the
First
World
War,
the
tentatively
emerging
masonic
transnationalism
collided
with
political
and
state
confrontations
that
did
always
not
correspond
to
the
networks
and
camps
that
had
developed.
Die
deutsch-französischen
Freimaurertreffen
vor
1914
wurden
von
massiven
Ressentiments
beider
Seiten
begleitet,
ebenso
die
Aufnahme
von
Beziehungen
zwischen
der
Grande
Loge
de
France
und
deutschen
Obedienzen
(1907).68
Im
Ersten
Weltkrieg
kollidierte
der
sich
zaghaft
formierende
freimaurerische
Transnationalismus
mit
politisch-staatlichen
Konfrontationen,
die
den
bisherigen
Netzwerk-
und
Lagerbildungen
nicht
immer
entsprachen.
ParaCrawl v7.1
Insofar
Alisdaire
Rogers'
question,
"is
there
a
European
space
for
transnationalism",
can
be
read
in
such
a
way,
that
the
transnationalisation
paradigm
itself
has
to
be
localised
again
and
that
one
needs
to
ask
how
the
European
context
for
transantionalisms
is
built.
Insofern
ist
die
Frage
von
Alisdaire
Rogers
"is
there
a
european
space
for
transnationalism?"
auch
dahingehend
zu
lesen,
dass
das
Transnationalisierungsparadigma
selbst
wieder
zu
lokalisieren
und
danach
zu
fragen
ist,
wie
der
europäische
Kontext
für
Transnationalismen
beschaffen
ist.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
that
region
of
the
graph
contained
the
two
networks
that
were
the
backbones
of
anti-G8
protest:
the
Interventionist
Left,
the
autonomist
and
antifascist
force
that
drove
the
pink
cartel
"Make
Capitalism
History"
(g8-2007.de),
and
the
anarchoglobalists
of
Dissent
(Dissentnetzwerke.de),
the
only
–
like
it
or
not
–
veritable
expression
of
transnationalism
from
below
that
exists
today
within
the
global
movement
against
neoliberal
globalization
and
neoconservative
militarism.
Tatsächlich
enthielt
jener
Teil
der
Grafik
die
beiden
Netzwerke,
die
das
Rückgrat
der
G8
Proteste
bildeten:
die
Interventionistische
Linke,
die
autonome
und
antifaschistische
Kraft,
Motor
des
pinken
Kartells
"Make
Capitalism
History"
(g8-2007.de),
und
die
Anarchoglobalist@s
von
Dissent
(dissentnetzwerk.de),
dem
einzigen
–
ob
es
euch
gefällt
oder
nicht
–
wirklichen
Ausdruck
eines
Transnationalismus
von
unten
der
heute
in
der
globalen
Bewegung
gegen
neoliberale
Globalisierung
und
neokonservativen
Militarismus
existiert.
ParaCrawl v7.1
The
seminar
consisted
of
three
sessions:
Labour
transnationalism
and
different
union
styles,
the
challenge
of
other
managerial
cultures
and
practices
of
dealing
with
intercultural
issues.
Das
Seminar
beschäftigte
sich
mit
drei
Unterthemen:
der
transnationalen
Dimension
der
Arbeiterbewegung
im
Spannungsfeld
zwischen
den
unterschiedlichen
nationalen
Gewerkschaftsstrategien,
der
Herausforderung
unterschiedlicher
Führungskulturen
und
dem
praktischen
Umgang
mit
interkulturellen
Fragen.
ParaCrawl v7.1
Transnationalism,
decentralisation,
migration
and
hybridisation
are
phenomena
that
irretrievably
change
the
culture
of
these
countries
and
their
relationships
to
one
another.
Transnationalismus,
Dezentralisierung,
Migration
und
Hybridisierung
sind
Phänomene,
die
die
Kultur
dieser
Länder
und
ihre
Beziehungen
zueinander
unumkehrbar
verändern.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
that
region
of
the
graph
contained
the
two
networks
that
were
the
backbones
of
anti-G8
protest:
the
Interventionist
Left,
the
autonomist
and
antifascist
force
that
drove
the
pink
cartel
"Make
Capitalism
History"
(g8-2007.de),
and
the
anarchoglobalists
of
Dissent
(Dissentnetzwerke.de),
the
only
-
like
it
or
not
-
veritable
expression
of
transnationalism
from
below
that
exists
today
within
the
global
movement
against
neoliberal
globalization
and
neoconservative
militarism.
Tatsächlich
enthielt
jener
Teil
der
Grafik
die
beiden
Netzwerke,
die
das
Rückgrat
der
G8
Proteste
bildeten:
die
Interventionistische
Linke,
die
autonome
und
antifaschistische
Kraft,
Motor
des
pinken
Kartells
"Make
Capitalism
History"
(g8-2007.de),
und
die
Anarchoglobalist@s
von
Dissent
(dissentnetzwerk.de),
dem
einzigen
-
ob
es
euch
gefällt
oder
nicht
-
wirklichen
Ausdruck
eines
Transnationalismus
von
unten
der
heute
in
der
globalen
Bewegung
gegen
neoliberale
Globalisierung
und
neokonservativen
Militarismus
existiert.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
that
region
of
the
graph
contained
the
two
networks
that
were
the
backbones
of
anti-G8
protest:
the
Interventionist
Left,
the
autonomist
and
antifascist
force
that
drove
the
pink
cartel
“Make
Capitalism
History”
(g8-2007.de),
and
the
anarchoglobalists
of
Dissent
(Dissentnetzwerke.de),
the
only
–
like
it
or
not
–
veritable
expression
of
transnationalism
from
below
that
exists
today
within
the
global
movement
against
neoliberal
globalization
and
neoconservative
militarism.
Tatsächlich
enthielt
jener
Teil
der
Grafik
die
beiden
Netzwerke,
die
das
Rückgrat
der
G8
Proteste
bildeten:
die
Interventionistische
Linke,
die
autonome
und
antifaschistische
Kraft,
Motor
des
pinken
Kartells
“Make
Capitalism
History”
(g8-2007.de),
und
die
Anarchoglobalist@s
von
Dissent
(dissentnetzwerk.de),
dem
einzigen
–
ob
es
euch
gefällt
oder
nicht
–
wirklichen
Ausdruck
eines
Transnationalismus
von
unten
der
heute
in
der
globalen
Bewegung
gegen
neoliberale
Globalisierung
und
neokonservativen
Militarismus
existiert.
ParaCrawl v7.1
Nationalism
and
transnationalism
thus
necessarily
always
remained
closely
intertwined
and
were
linked
in
the
most
varied
constellations.
In
den
unterschiedlichsten
Konstellationen
blieben
Nationalismus
und
Transnationalismus
so
notwendigerweise
immer
eng
miteinander
verschränkt
bzw.
aufeinander
bezogen.
ParaCrawl v7.1
This
example
provides
a
long-term
study
of
the
issues
of
flight,
return,
transnationalism
and
the
impact
on
host
societies
and
communities
of
origin.
Dieses
Beispiel
bietet
sich
an,
um
Fragen
von
Flucht,
Rückkehr,
Transnationalismus
und
die
Auswirkungen
auf
die
Einwanderungs-
und
Herkunftsgesellschaften
zu
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
Insofar
Alisdaire
Rogers’
question,
„is
there
a
European
space
for
transnationalism“,
can
be
read
in
such
a
way,
that
the
transnationalisation
paradigm
itself
has
to
be
localised
again
and
that
one
needs
to
ask
how
the
European
context
for
transantionalisms
is
built.
Insofern
ist
die
Frage
von
Alisdaire
Rogers
„is
there
a
european
space
for
transnationalism?“
auch
dahingehend
zu
lesen,
dass
das
Transnationalisierungsparadigma
selbst
wieder
zu
lokalisieren
und
danach
zu
fragen
ist,
wie
der
europäische
Kontext
für
Transnationalismen
beschaffen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
thesis
offers
a
reinvigorated
analysis
of
the
poetics
and
aesthetics
of
postcolonial
literature
and
considers
questions
including
the
depiction
(and
disruption)
of
historical
narrative,
the
representation
of
forms
of
community,
the
relationship
of
transnational
literature
to
world
literature,
the
negotiation
of
space
and
translation
in
postcolonial
context
and
the
gendering
of
transnationalism.
Die
Arbeit
soll
hierbei
den
wissenschaftlichen
Blick
auf
die
Poetik
und
Ästhetik
postkolonialer
Literatur
neu
beleben
und
bearbeitet
Fragestellungen
hinsichtlich
der
Darstellung
(und
Zersetzung)
historischer
Narrativen,
der
Repräsentation
von
Formen
der
Gemeinschaft,
des
Verhältnisses
von
transnationaler
Literatur
zur
Weltliteratur,
der
Verhandlung
von
Raum
und
Übersetzung
im
postkolonialen
Kontext
sowie
des
Genderings
der
transnationalen
Sphäre.
ParaCrawl v7.1
In
this
module,
students
learn
to
classify
academic
debates
and
policies
on
the
causes
and
consequences
of
globalization
and
transnationalism,
as
well
as
identify
the
consequences
of
social
integration.
Die
Studierenden
lernen,
akademische
Debatten
und
politische
Maßnahmen
über
die
Ursachen
und
Konsequenzen
von
Globalisierung
und
Transnationalisierung
einzuordnen
und
die
Folgen
für
soziale
Integration
herauszuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
As
a
counter-movement
to
this
effect
of
idiomatic
homogenization
simulating
linguistic
difference,
the
strand
of
"translational
transnationalism"
in
translation
studies
focuses
on
what
Lawrence
Venuti[8]
has
referred
to
as
the
"ethics
of
the
local"
or
Colin
MacCabe[9]
as
the
"eloquence
of
the
vulgar".
Als
Gegenbewegung
zu
diesem
Effekt
der
lingualen
Homogenisierung,
verpackt
in
linguistische
Differenz,
setzt
der
Strang
der
„translational
transnationalism“
in
den
Übersetzungsstudien
den
Fokus
auf
das,
was
Lawrence
Venuti[8]
als
„Ethik
des
Lokalen“
oder
Colin
MacCabe[9]
als
„die
Eloquenz
des
Vulgären“
[the
eloquence
of
the
vulgar]
bezeichnen.
ParaCrawl v7.1