Translation of "Trajet" in German

Any possibleclaims for compensation by TRAJET on account of culpable breaches of (secondary-) obligations by the Purchaser shall remain unaffected.
Etwaige Schadensersatzansprüche von TRAJET wegen schuldhafter (Neben-)Pflichtverletzungen des Bestellers bleiben hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

Other statutory claims of TRAJET shall remain unaffected.
Sonstige gesetzliche Ansprüche von TRAJET bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

Any further statutory claims of TRAJET shall remainunaffected.
Weitergehende gesetzliche Ansprüche von TRAJET bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

Trajet GmbH believes in trust, openness and commitment.
Die Trajet GmbH legt Wert auf Vertrauen, Offenheit und Engagement.
ParaCrawl v7.1

Trajet GmbH is a leading supplier of video systems for mobile use.
Die Trajet GmbH ist ein führender Anbieter von Videosystemen für den mobilen Einsatz.
ParaCrawl v7.1

Firms wishing to become Trajet suppliers must meet the following requirements:
Lieferanten, die Trajet beliefern möchten, müssen dazu die folgenden Anforderungen erfüllen:
ParaCrawl v7.1

Trajet GmbH assists its partners in customer acquisition and support.
Trajet GmbH unterstützt seine Partner bei der Akquise und beim Support.
ParaCrawl v7.1

Find out more about career opportunities at Trajet GmbH here.
Erfahren Sie hier, wie Sie eine Karriere bei der Trajet GmbH machen können.
ParaCrawl v7.1

Become part of the Trajet family and help us develop the video systems of the future.
Werden Sie ein Mitglied der Trajet Familie und gestalten Sie mit uns die Video-Systeme der Zukunft.
ParaCrawl v7.1

The Purchaser shall immediately inform TRAJET in writing of such relevant circumstances in this connection.
Der Besteller wird TRAJET unverzüglich schriftlich über jegliche relevante Umstände in diesem Zusammenhang informieren.
ParaCrawl v7.1

Agreements between the Purchaser and its customers shall not be to the detriment of TRAJET if they go beyond statutory claims for defects.
Vereinbarungen zwischen dem Besteller und seinen Abnehmern,die über die gesetzlichen Mängelansprüche hinausgehen, gehen nicht zu Lastenvon TRAJET.
ParaCrawl v7.1

Concealed defects must be notified bythe Purchaser in writing to TRAJET without delay at the latest however within 14 days ofdiscovery of the defect.
Verborgene Mängel hat der Besteller unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung des Mangels TRAJET schriftlich anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

Conflicting general terms and conditions of the Purchaser shall only apply if they are expressly confirmed in writing by TRAJET.
Entgegenstehende allgemeine Geschäftsbedingungen des Bestellers gelten nur, wenn dies von TRAJET ausdrücklich schriftlich bestätigt worden ist.
ParaCrawl v7.1

Incase of a permanent disturbance of the performance or if the disturbance lasts more thanfour months, TRAJET is entitled to withdraw from the contract either in whole or in part.
Bei einer dauerhaften oder länger als vier Monate andauernden Leistungsstörung ist TRAJET berechtigt, vom Vertrag ganz oder teilweise zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1

If the result of the random checksreveals a defect in terms of quality or quantity, TRAJET is entitled to enforce its warrantyfor defects in relation to the entire delivery.
Wenn das Ergebnis der Stichproben hinsichtlich der Qualität oder Quantität der Ware einen Mangel ergibt,ist TRAJET berechtigt, ihre Mängelgewährleistungsrechte bezüglich der gesamten Lieferung geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1