Translation of "Trademark use" in German
We
have
included
the
requirements
for
CFM
trademark
use
in
our
CFM
Standard.
Wir
haben
die
Anforderungen
für
die
Verwendung
von
CFM-Warenzeichen
in
unserem
CFM-Standard
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Debian
is
a
trademark,
only
reasonable
use
of
this
trademark
is
allowed.
Debian
ist
ein
Markenzeichen,
nur
eine
angemessene
Verwendung
dieser
Marke
ist
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
Sun
has
licensed
the
OpenJDK
trademark
for
use
in
Fedora.
Sun
hat
das
OpenJDK-Markenzeichen
zur
Nutzung
in
Fedora
lizenziert.
ParaCrawl v7.1
Montenegro
shall
refuse
the
registration
of
a
trademark
the
use
of
which
corresponds
to
the
situations
referred
to
in
paragraph
2.
Montenegro
lehnt
die
Eintragung
einer
Marke
ab,
deren
Benutzung
den
Fällen
des
Absatzes
2
entspricht.
DGT v2019
Serbia
shall
refuse
the
registration
of
a
trademark
the
use
of
which
corresponds
to
the
situations
referred
to
in
paragraph
2.
Serbien
lehnt
die
Eintragung
einer
Marke
ab,
deren
Benutzung
den
Fällen
des
Absatzes
2
entspricht.
DGT v2019
His
trademark
is
the
use
of
chance,
such
as
when
he
drew
lots
to
find
the
colors
to
use.
Sein
Markenzeichen
ist
die
Verwendung
des
Zufalls,
etwa
wenn
er
die
zu
verwendenden
Farben
auslost.
ParaCrawl v7.1
A
trademark,
the
use
of
which
corresponds
to
the
situation
referred
to
in
the
previous
paragraph
and
which
was
applied
for
and
registered
in
good
faith
or
established
through
use
in
good
faith
in
a
Party
(including
the
Member
States
of
the
European
Union),
if
the
relevant
legislation
provides
for
this
possibility,
before
the
date
of
protection
of
the
designation
of
origin
or
of
the
geographical
indication
of
the
other
Party
under
this
Annex,
may
continue
to
be
used
notwithstanding
the
protection
granted
to
the
designation
of
origin
or
the
geographical
indication,
provided
that
there
is
no
ground
for
the
annulment
of
the
trademark
in
the
legislation
of
the
Party
concerned.
Eine
Marke,
auf
deren
Verwendung
einer
der
in
Absatz
3
aufgeführten
Tatbestände
zutrifft
und
die
vor
dem
Zeitpunkt
des
Schutzes
der
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
der
anderen
Partei
durch
den
vorliegenden
Anhang
in
gutem
Glauben
angemeldet,
eingetragen
oder,
sofern
dies
nach
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
vorgesehen
ist,
durch
gutgläubige
Verwendung
im
Gebiet
einer
Partei
(einschließlich
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union)
erworben
wurde,
darf
ungeachtet
des
Schutzes
der
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
weiter
verwendet
werden,
sofern
für
die
Marke
keine
Gründe
für
die
Ungültigerklärung
gemäß
den
Rechtsvorschriften
der
betreffenden
Partei
vorliegen.
DGT v2019
Bosnia
and
Herzegovina
shall
refuse
the
registration
of
a
trademark
the
use
of
which
corresponds
to
the
situations
referred
to
in
paragraph 2.
Bosnien
und
Herzegowina
lehnt
die
Eintragung
einer
Marke
ab,
deren
Benutzung
den
Fällen
des
Absatzes 2
entspricht.
DGT v2019
A
prior
trademark
means
a
trademark
the
use
of
which
corresponds
to
one
of
the
situations
referred
to
in
Article
233
paragraph
1
and
which
has
been
applied
for,
registered
or
established
by
use,
if
that
possibility
is
provided
for
by
the
legislation
of
a
Party,
in
good
faith
in
the
territory
of
one
Party
before
the
date
on
which
the
application
for
protection
of
the
geographical
indication
is
submitted
by
the
other
Party
under
this
Agreement.
Eine
ältere
Marke
ist
eine
Marke,
auf
deren
Verwendung
einer
der
in
Artikel
233
Absatz
1
genannten
Sachverhalte
zutrifft
und
die
vor
dem
Tag,
an
dem
der
Antrag
auf
Schutz
der
geografischen
Angabe
von
einer
Vertragspartei
nach
diesem
Abkommen
übermittelt
wird,
im
Gebiet
der
anderen
Vertragspartei
angemeldet,
eingetragen
oder
—
sofern
diese
Möglichkeit
in
den
Rechtsvorschriften
einer
Vertragspartei
vorgesehen
ist
—
durch
Verwendung
in
gutem
Glauben
erworben
wurde.
DGT v2019
A
trademark,
the
use
of
which
corresponds
to
the
situation
referred
to
in
the
previous
paragraph,
which
was
applied
for
and
registered
in
good
faith
in
one
Party
(including
the
Member
States
of
the
Union)
before
the
date
of
protection
of
the
other
Party’s
traditional
expression
under
this
Annex,
may
continue
to
be
used
if
this
option
is
provided
for
in
the
relevant
legislation
of
the
Party
concerned.
Eine
Marke,
auf
deren
Verwendung
einer
der
im
vorstehenden
Unterabsatz
aufgeführten
Tatbestände
zutrifft
und
die
vor
dem
Zeitpunkt
des
Schutzes
des
traditionellen
Begriffs
der
anderen
Partei
durch
den
vorliegenden
Anhang
in
gutem
Glauben
angemeldet,
eingetragen
oder
durch
gutgläubige
Verwendung
im
Gebiet
einer
Partei
(einschließlich
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union)
erworben
wurde,
darf
weiter
verwendet
werden,
sofern
dies
nach
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
betreffenden
Partei
vorgesehen
ist.
DGT v2019
A
prior
trademark
shall
mean
a
trademark
the
use
of
which
corresponds
to
one
of
the
situations
referred
to
in
Article
4(1),
which
has
been
applied
for,
registered
or
established
by
use,
if
that
possibility
is
provided
for
by
the
legislation
concerned,
in
good
faith,
in
the
territory
of
one
of
the
Parties
before
the
date
on
which
the
application
for
protection
of
the
geographical
indication
is
submitted
by
the
other
Party
under
this
Agreement.
Eine
ältere
Marke
ist
eine
Marke,
auf
deren
Verwendung
einer
der
in
Artikel 4
Absatz 1
genannten
Sachverhalte
zutrifft
und
die
vor
dem
Tag,
an
dem
der
Antrag
auf
Schutz
der
geografischen
Angabe
von
einer
Vertragspartei
nach
diesem
Abkommen
übermittelt
wird,
im
Gebiet
der
anderen
Vertragspartei
angemeldet,
eingetragen
oder —
sofern
diese
Möglichkeit
in
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
vorgesehen
ist —
durch
Verwendung
in
gutem
Glauben
erworben
wurde.
DGT v2019
It
is
only
too
easy,
for
example,
to
use
trademark
legislation
to
curb
the
freedom
of
opinion
or
expression
of
consumers
or
employers
vis-à-vis
the
policy
or
practices
of
a
company
and
its
goods
or
services.
Beispielsweise
ist
es
nur
allzu
einfach,
unter
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
über
Warenzeichen
die
Ausübung
der
Meinungsfreiheit
und
Freiheit
der
Meinungsäußerung
der
Verbraucher
oder
der
Beschäftigten
zu
der
Politik
oder
den
Praktiken
eines
Unternehmens
und
zu
seinen
Produkten
oder
Dienstleistungen
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
A
trademark
the
use
of
which
corresponds
to
one
of
the
situations
referred
to
in
Article
18(2)
which
has
been
applied
for,
registered,
or
established
by
use,
if
that
possibility
is
provided
for
by
the
legislation
concerned,
in
good
faith
within
the
territory
of
the
Union,
before
either
the
date
of
protection
of
the
geographical
indication
in
the
country
of
origin
or
before
1
January
1996,
may
continue
to
be
used
notwithstanding
the
registration
of
a
geographical
indication,
provided
that
no
grounds
for
its
invalidity
or
revocation
exist
under
Directive
2008/95/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council17
or
Council
Regulation
(EC)
No
207/2009.18
Eine
Marke,
auf
die
einer
der
in
Artikel
18
Absatz
2
beschriebenen
Tatbestände
zutrifft
und
die
im
Gebiet
der
Union
entweder
vor
dem
Zeitpunkt
des
Schutzes
der
geografischen
Angabe
im
Ursprungsland
oder
vor
dem
1.
Januar
1996
in
gutem
Glauben
angemeldet,
eingetragen
oder,
sofern
dies
nach
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
vorgesehen
ist,
durch
Verwendung
erworben
wurde,
darf
ungeachtet
der
Eintragung
einer
geografischen
Angabe
weiter
verwendet
werden,
sofern
keine
Gründe
für
die
Ungültigerklärung
oder
den
Verfall
der
Marke
gemäß
der
Richtlinie
2008/95/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates17
oder
der
Verordnung
(EG)
Nr.
207/2009
des
Rates18
vorliegen.
TildeMODEL v2018
With
due
regard
to
Community
law,
a
trademark
the
use
of
which
corresponds
to
one
of
the
situations
referred
to
in
Article
13
which
has
been
applied
for,
registered,
or
established
by
use,
if
that
possibility
is
provided
for
by
the
legislation
concerned,
in
good
faith
within
the
territory
of
the
Community,
before
either
the
date
of
protection
of
the
designation
of
origin
or
geographical
indication
in
the
country
of
origin
or
before
1
January
1996,
may
continue
to
be
used
notwithstanding
the
registration
of
a
designation
of
origin
or
geographical
indication,
provided
that
no
grounds
for
its
invalidity
or
revocation
exist
as
specified
by
First
Council
Directive
89/104/EEC
of
21
December
1988
to
approximate
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
trade
marks
[8]
or
Council
Regulation
(EC)
No
40/94
of
20
December
1993
on
the
Community
trade
mark
[9].
Unter
Wahrung
des
Gemeinschaftsrechts
darf
eine
Marke,
auf
die
einer
der
in
Artikel
13
aufgeführten
Tatbestände
zutrifft
und
die
vor
dem
Zeitpunkt
des
Schutzes
der
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
im
Ursprungsland
oder
vor
dem
1.
Januar
1996
in
gutem
Glauben
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
angemeldet,
eingetragen
oder,
sofern
dies
nach
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
vorgesehen
ist,
durch
Verwendung
erworben
wurde,
ungeachtet
der
Eintragung
einer
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
weiter
verwendet
werden,
sofern
für
die
Marke
keine
Gründe
für
die
Ungültigerklärung
oder
den
Verfall
gemäß
der
Ersten
Richtlinie
89/104/EWG
des
Rates
vom
21.
Dezember
1988
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Marken
[8]
oder
der
Verordnung
(EG)
Nr.
40/94
des
Rates
vom
20.
Dezember
1993
über
die
Gemeinschaftsmarke
[9]
vorliegen.
DGT v2019
Where
a
traditional
term
is
protected
under
this
Regulation,
the
registration
of
a
trademark,
the
use
of
which
would
contravene
Article
40(2),
shall
be
assessed
in
accordance
with
Directive
2008/95/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
or
Council
Regulation
(EC)
No
207/2009.
Ist
ein
traditioneller
Begriff
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
geschützt,
so
wird
der
Antrag
auf
Eintragung
einer
Marke,
deren
Verwendung
gegen
Artikel
40
Absatz
2
verstoßen
würde,
gemäß
der
Richtlinie
2008/95/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
oder
der
Verordnung
(EG)
Nr.
207/2009
des
Rates
beurteilt.
DGT v2019
The
EC
Party
and
the
Signatory
CARIFORUM
States
shall
ensure
that,
subject
to
the
provisions
of
145.4(1),
145.4(2)
and
145.4(3),
a
trademark,
the
use
of
which
corresponds
to
one
of
the
situations
referred
to
in
Article
145.2(3),
and
which
has
been
applied
for,
registered
or
established
by
use,
if
that
possibility
is
provided
for
by
the
applicable
legislation,
in
good
faith
within
the
territories
of
the
EC
Party
or
of
a
Signatory
CARIFORUM
State,
before
the
date
of
application
of
the
WTO
obligations
in
the
EC
Party
or
a
Signatory
CARIFORUM
State,
or
before
the
date
of
application
for
protection
of
the
geographical
indication
in
the
respective
territories,
may
continue
to
be
used
notwithstanding
the
registration
of
the
geographical
indication,
provided
that
no
grounds
for
the
invalidity
or
revocation
of
the
trademark
exist
as
specified
by
the
legislation
of
the
EC
Party
or
of
the
concerned
Signatory
CARIFORUM
State.
Die
EG-Vertragspartei
und
die
Unterzeichnerstaaten
des
CARIFORUM
stellen
sicher,
dass
vorbehaltlich
des
Buchstaben
D
Absätze
1
bis
3
eine
Marke,
auf
die
einer
der
in
Buchstabe
B
Absatz
3
aufgeführten
Sachverhalte
zutrifft
und
die
vor
dem
Tag
der
Anwendung
der
WTO-Verpflichtungen
im
Gebiet
der
EG-Vertragspartei
oder
eines
Unterzeichnerstaates
des
CARIFORUM
oder
vor
dem
Tag
des
Schutzes
der
geografischen
Angabe
in
den
jeweiligen
Gebieten
in
gutem
Glauben
im
Gebiet
der
EG-Vertragspartei
oder
eines
Unterzeichnerstaates
des
CARIFORUM
angemeldet,
eingetragen
oder,
sofern
dies
in
den
anwendbaren
Rechtsvorschriften
vorgesehen
ist,
durch
Benutzung
erworben
wurde,
ungeachtet
der
Eintragung
der
geografischen
Angabe
weiter
benutzt
werden
darf,
sofern
für
die
Marke
keine
Gründe
für
die
Ungültigerklärung
oder
den
Verfall
gemäß
den
Rechtsvorschriften
der
EG-Vertragspartei
oder
des
betroffenen
Unterzeichnerstaates
des
CARIFORUM
vorliegen.
TildeMODEL v2018
Some
countries
outside
the
EU
have
specific
systems
for
protecting
geographical
indications,
while
others
use
trademark
law,
labelling
law,
or
a
combination
of
legal
instruments
for
this
purpose.
Einige
Drittländer
haben
spezielle
Systeme
für
den
Schutz
geografischer
Angaben,
während
andere
sich
für
diesen
Zweck
auf
Gesetze
über
Warenzeichen,
Etikettierungsvorschriften
oder
eine
Kombination
von
Rechtsinstrumenten
stützen.
TildeMODEL v2018
However
it
also
allows
the
co-existence
of
a
trademark
acquired
through
use
and
a
PGI
in
justified
cases.
Gleichzeitig
wird
jedoch
die
Möglichkeit
des
Nebeneinanderbestehens
einer
durch
Gebrauch
erworbenen
Marke
und
einer
g.g.A.
vorgesehen,
sofern
sie
hinreichend
begründet
ist.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
investigation
showed
that
through
the
acquisition
of
the
Quelle
trademark
and
the
use
of
the
customer
data,
Otto
would
be
able
to
take
over
a
significant
share
of
the
previous
Quelle
turnover.
Die
Untersuchung
der
Kommission
ergab,
dass
Otto
durch
den
Erwerb
der
Marke
Quelle
und
die
Nutzung
der
Quelle-Kundendaten
in
die
Lage
versetzt
würde,
einen
erheblichen
Teil
des
Kundengeschäfts
von
Quelle
zu
übernehmen.
TildeMODEL v2018
With
due
regard
to
Community
law,
a
trademark
the
use
of
which
engenders
one
of
the
situations
indicated
in
Article
13
and
which
has
been
registered,
or
established
by
use
if
that
possibility
is
provided
for
by
the
legislation
concerned,
in
good
faith
within
the
territory
of
the
Community,
before
either
the
date
of
protection
in
the
country
of
origin
or
the
date
of
submission
to
the
Commission
of
the
application
for
registration
of
the
designation
of
origin
or
geographical
indication,
may
continue
to
be
used
notwithstanding
the
registration
of
a
designation
of
origin
or
geographical
indication,
provided
that
no
grounds
for
its
invalidity
or
revocation
exist
as
specified
by
Council
Directive
89/104/EEC
of
21
December
1998
to
approximate
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
trademarks10
and/or
Council
Regulation
(EC)
No
40/94
of
20
December
1993
on
the
Community
trademark11.”
Unter
Wahrung
des
Gemeinschaftsrechts
darf
eine
Marke,
die
vor
dem
Zeitpunkt
des
Schutzes
im
Ursprungsland
oder
des
Antrags
auf
Eintragung
der
Ursprungsbezeichnung
oder
der
geografischen
Angabe
bei
der
Kommission
eingetragen,
angemeldet
oder,
sofern
dies
nach
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
vorgesehen
ist,
durch
Benutzung
in
gutem
Glauben
erworben
wurde
und
auf
die
einer
der
in
Artikel
13
aufgeführten
Tatbestände
zutrifft,
ungeachtet
der
Eintragung
einer
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
weiter
verwendet
werden,
sofern
für
die
Marke
keine
Gründe
für
die
Ungültigerklärung
oder
den
Verfall
gemäß
der
Richtlinie
89/104/EWG
des
Rates
vom
21.
Dezember
1988
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Marken10
und/oder
der
Verordnung
(EG)
Nr.
40/94
des
Rates
vom
20.
Dezember
1993
über
die
Gemeinschaftsmarke11
vorliegen.“
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
Article
183(2),
a
trademark
the
use
of
which
corresponds
to
one
of
the
situations
referred
to
in
Article
185(2),
which
has
been
applied
for,
registered
or
established
by
use,
if
that
possibility
is
provided
for
by
the
legislation
concerned,
in
the
territory
of
the
Union
before
the
date
on
which
the
application
for
protection
of
the
designation
of
origin
or
geographical
indication
is
submitted
to
the
Commission,
may
continue
to
be
used
and
renewed
notwithstanding
the
protection
of
a
designation
of
origin
or
geographical
indication,
provided
that
no
grounds
for
the
trademark’s
invalidity
or
revocation
exist
as
specified
by
the
Directive
2008/95/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council33
or
by
Council
Regulation
(EC)
No
207/200934.
Unbeschadet
von
Artikel
183
Absatz
2
darf
eine
Marke,
auf
deren
Verwendung
einer
der
in
Artikel
185
Absatz
2
aufgeführten
Tatbestände
zutrifft
und
die
vor
dem
Zeitpunkt
des
Antrags
auf
Schutz
der
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
angemeldet,
eingetragen
oder,
sofern
dies
nach
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
vorgesehen
ist,
durch
Verwendung
in
gutem
Glauben
im
Gebiet
der
Union
erworben
wurde,
ungeachtet
des
Schutzes
einer
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
weiter
verwendet
werden,
sofern
für
die
Marke
keine
Gründe
für
die
Ungültigerklärung
oder
den
Verfall
gemäß
der
Richtlinie
2008/95/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates33
oder
der
Verordnung
(EG)
Nr.
207/2009
des
Rates34
vorliegen.
TildeMODEL v2018