Translation of "Trademark use" in German

We have included the requirements for CFM trademark use in our CFM Standard.
Wir haben die Anforderungen für die Verwendung von CFM-Warenzeichen in unserem CFM-Standard berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

Debian is a trademark, only reasonable use of this trademark is allowed.
Debian ist ein Markenzeichen, nur eine angemessene Verwendung dieser Marke ist erlaubt.
ParaCrawl v7.1

Sun has licensed the OpenJDK trademark for use in Fedora.
Sun hat das OpenJDK-Markenzeichen zur Nutzung in Fedora lizenziert.
ParaCrawl v7.1

Montenegro shall refuse the registration of a trademark the use of which corresponds to the situations referred to in paragraph 2.
Montenegro lehnt die Eintragung einer Marke ab, deren Benutzung den Fällen des Absatzes 2 entspricht.
DGT v2019

Serbia shall refuse the registration of a trademark the use of which corresponds to the situations referred to in paragraph 2.
Serbien lehnt die Eintragung einer Marke ab, deren Benutzung den Fällen des Absatzes 2 entspricht.
DGT v2019

His trademark is the use of chance, such as when he drew lots to find the colors to use.
Sein Markenzeichen ist die Verwendung des Zufalls, etwa wenn er die zu verwendenden Farben auslost.
ParaCrawl v7.1

A trademark, the use of which corresponds to the situation referred to in the previous paragraph and which was applied for and registered in good faith or established through use in good faith in a Party (including the Member States of the European Union), if the relevant legislation provides for this possibility, before the date of protection of the designation of origin or of the geographical indication of the other Party under this Annex, may continue to be used notwithstanding the protection granted to the designation of origin or the geographical indication, provided that there is no ground for the annulment of the trademark in the legislation of the Party concerned.
Eine Marke, auf deren Verwendung einer der in Absatz 3 aufgeführten Tatbestände zutrifft und die vor dem Zeitpunkt des Schutzes der Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe der anderen Partei durch den vorliegenden Anhang in gutem Glauben angemeldet, eingetragen oder, sofern dies nach den einschlägigen Rechtsvorschriften vorgesehen ist, durch gutgläubige Verwendung im Gebiet einer Partei (einschließlich der Mitgliedstaaten der Europäischen Union) erworben wurde, darf ungeachtet des Schutzes der Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe weiter verwendet werden, sofern für die Marke keine Gründe für die Ungültigerklärung gemäß den Rechtsvorschriften der betreffenden Partei vorliegen.
DGT v2019

Bosnia and Herzegovina shall refuse the registration of a trademark the use of which corresponds to the situations referred to in paragraph 2.
Bosnien und Herzegowina lehnt die Eintragung einer Marke ab, deren Benutzung den Fällen des Absatzes 2 entspricht.
DGT v2019

A prior trademark means a trademark the use of which corresponds to one of the situations referred to in Article 233 paragraph 1 and which has been applied for, registered or established by use, if that possibility is provided for by the legislation of a Party, in good faith in the territory of one Party before the date on which the application for protection of the geographical indication is submitted by the other Party under this Agreement.
Eine ältere Marke ist eine Marke, auf deren Verwendung einer der in Artikel 233 Absatz 1 genannten Sachverhalte zutrifft und die vor dem Tag, an dem der Antrag auf Schutz der geografischen Angabe von einer Vertragspartei nach diesem Abkommen übermittelt wird, im Gebiet der anderen Vertragspartei angemeldet, eingetragen oder — sofern diese Möglichkeit in den Rechtsvorschriften einer Vertragspartei vorgesehen ist — durch Verwendung in gutem Glauben erworben wurde.
DGT v2019

A trademark, the use of which corresponds to the situation referred to in the previous paragraph, which was applied for and registered in good faith in one Party (including the Member States of the Union) before the date of protection of the other Party’s traditional expression under this Annex, may continue to be used if this option is provided for in the relevant legislation of the Party concerned.
Eine Marke, auf deren Verwendung einer der im vorstehenden Unterabsatz aufgeführten Tatbestände zutrifft und die vor dem Zeitpunkt des Schutzes des traditionellen Begriffs der anderen Partei durch den vorliegenden Anhang in gutem Glauben angemeldet, eingetragen oder durch gutgläubige Verwendung im Gebiet einer Partei (einschließlich der Mitgliedstaaten der Europäischen Union) erworben wurde, darf weiter verwendet werden, sofern dies nach den einschlägigen Rechtsvorschriften der betreffenden Partei vorgesehen ist.
DGT v2019

A prior trademark shall mean a trademark the use of which corresponds to one of the situations referred to in Article 4(1), which has been applied for, registered or established by use, if that possibility is provided for by the legislation concerned, in good faith, in the territory of one of the Parties before the date on which the application for protection of the geographical indication is submitted by the other Party under this Agreement.
Eine ältere Marke ist eine Marke, auf deren Verwendung einer der in Artikel 4 Absatz 1 genannten Sachverhalte zutrifft und die vor dem Tag, an dem der Antrag auf Schutz der geografischen Angabe von einer Vertragspartei nach diesem Abkommen übermittelt wird, im Gebiet der anderen Vertragspartei angemeldet, eingetragen oder — sofern diese Möglichkeit in den einschlägigen Rechtsvorschriften vorgesehen ist — durch Verwendung in gutem Glauben erworben wurde.
DGT v2019

It is only too easy, for example, to use trademark legislation to curb the freedom of opinion or expression of consumers or employers vis-à-vis the policy or practices of a company and its goods or services.
Beispielsweise ist es nur allzu einfach, unter Anwen­dung der Rechtsvorschriften über Warenzeichen die Ausübung der Meinungs­freiheit und Freiheit der Meinungsäußerung der Verbraucher oder der Beschäftigten zu der Politik oder den Praktiken eines Unternehmens und zu seinen Produkten oder Dienstleistungen zu ver­hindern.
TildeMODEL v2018

A trademark the use of which corresponds to one of the situations referred to in Article 18(2) which has been applied for, registered, or established by use, if that possibility is provided for by the legislation concerned, in good faith within the territory of the Union, before either the date of protection of the geographical indication in the country of origin or before 1 January 1996, may continue to be used notwithstanding the registration of a geographical indication, provided that no grounds for its invalidity or revocation exist under Directive 2008/95/EC of the European Parliament and of the Council17 or Council Regulation (EC) No 207/2009.18
Eine Marke, auf die einer der in Artikel 18 Absatz 2 beschriebenen Tatbestände zutrifft und die im Gebiet der Union entweder vor dem Zeitpunkt des Schutzes der geografischen Angabe im Ursprungsland oder vor dem 1. Januar 1996 in gutem Glauben angemeldet, eingetragen oder, sofern dies nach den einschlägigen Rechtsvorschriften vorgesehen ist, durch Verwendung erworben wurde, darf ungeachtet der Eintragung einer geografischen Angabe weiter verwendet werden, sofern keine Gründe für die Ungültigerklärung oder den Verfall der Marke gemäß der Richtlinie 2008/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates17 oder der Verordnung (EG) Nr. 207/2009 des Rates18 vorliegen.
TildeMODEL v2018

With due regard to Community law, a trademark the use of which corresponds to one of the situations referred to in Article 13 which has been applied for, registered, or established by use, if that possibility is provided for by the legislation concerned, in good faith within the territory of the Community, before either the date of protection of the designation of origin or geographical indication in the country of origin or before 1 January 1996, may continue to be used notwithstanding the registration of a designation of origin or geographical indication, provided that no grounds for its invalidity or revocation exist as specified by First Council Directive 89/104/EEC of 21 December 1988 to approximate the laws of the Member States relating to trade marks [8] or Council Regulation (EC) No 40/94 of 20 December 1993 on the Community trade mark [9].
Unter Wahrung des Gemeinschaftsrechts darf eine Marke, auf die einer der in Artikel 13 aufgeführten Tatbestände zutrifft und die vor dem Zeitpunkt des Schutzes der Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe im Ursprungsland oder vor dem 1. Januar 1996 in gutem Glauben im Gebiet der Gemeinschaft angemeldet, eingetragen oder, sofern dies nach den einschlägigen Rechtsvorschriften vorgesehen ist, durch Verwendung erworben wurde, ungeachtet der Eintragung einer Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe weiter verwendet werden, sofern für die Marke keine Gründe für die Ungültigerklärung oder den Verfall gemäß der Ersten Richtlinie 89/104/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Marken [8] oder der Verordnung (EG) Nr. 40/94 des Rates vom 20. Dezember 1993 über die Gemeinschaftsmarke [9] vorliegen.
DGT v2019

Where a traditional term is protected under this Regulation, the registration of a trademark, the use of which would contravene Article 40(2), shall be assessed in accordance with Directive 2008/95/EC of the European Parliament and of the Council or Council Regulation (EC) No 207/2009.
Ist ein traditioneller Begriff nach Maßgabe dieser Verordnung geschützt, so wird der Antrag auf Eintragung einer Marke, deren Verwendung gegen Artikel 40 Absatz 2 verstoßen würde, gemäß der Richtlinie 2008/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates oder der Verordnung (EG) Nr. 207/2009 des Rates beurteilt.
DGT v2019

The EC Party and the Signatory CARIFORUM States shall ensure that, subject to the provisions of 145.4(1), 145.4(2) and 145.4(3), a trademark, the use of which corresponds to one of the situations referred to in Article 145.2(3), and which has been applied for, registered or established by use, if that possibility is provided for by the applicable legislation, in good faith within the territories of the EC Party or of a Signatory CARIFORUM State, before the date of application of the WTO obligations in the EC Party or a Signatory CARIFORUM State, or before the date of application for protection of the geographical indication in the respective territories, may continue to be used notwithstanding the registration of the geographical indication, provided that no grounds for the invalidity or revocation of the trademark exist as specified by the legislation of the EC Party or of the concerned Signatory CARIFORUM State.
Die EG-Vertragspartei und die Unterzeichnerstaaten des CARIFORUM stellen sicher, dass vorbehaltlich des Buchstaben D Absätze 1 bis 3 eine Marke, auf die einer der in Buchstabe B Absatz 3 aufgeführten Sachverhalte zutrifft und die vor dem Tag der Anwendung der WTO-Verpflichtungen im Gebiet der EG-Vertragspartei oder eines Unterzeichnerstaates des CARIFORUM oder vor dem Tag des Schutzes der geografischen Angabe in den jeweiligen Gebieten in gutem Glauben im Gebiet der EG-Vertragspartei oder eines Unterzeichnerstaates des CARIFORUM angemeldet, eingetragen oder, sofern dies in den anwendbaren Rechtsvorschriften vorgesehen ist, durch Benutzung erworben wurde, ungeachtet der Eintragung der geografischen Angabe weiter benutzt werden darf, sofern für die Marke keine Gründe für die Ungültigerklärung oder den Verfall gemäß den Rechtsvorschriften der EG-Vertragspartei oder des betroffenen Unterzeichnerstaates des CARIFORUM vorliegen.
TildeMODEL v2018

Some countries outside the EU have specific systems for protecting geographical indications, while others use trademark law, labelling law, or a combination of legal instruments for this purpose.
Einige Drittländer haben spezielle Systeme für den Schutz geografischer Angaben, während andere sich für diesen Zweck auf Gesetze über Warenzeichen, Etikettierungsvorschriften oder eine Kombination von Rechtsinstrumenten stützen.
TildeMODEL v2018

However it also allows the co-existence of a trademark acquired through use and a PGI in justified cases.
Gleichzeitig wird jedoch die Möglichkeit des Nebeneinanderbestehens einer durch Gebrauch erwor­benen Marke und einer g.g.A. vorgesehen, sofern sie hinreichend begründet ist.
TildeMODEL v2018

The Commission's investigation showed that through the acquisition of the Quelle trademark and the use of the customer data, Otto would be able to take over a significant share of the previous Quelle turnover.
Die Untersuchung der Kommission ergab, dass Otto durch den Erwerb der Marke Quelle und die Nutzung der Quelle-Kundendaten in die Lage versetzt würde, einen erheblichen Teil des Kundengeschäfts von Quelle zu übernehmen.
TildeMODEL v2018

With due regard to Community law, a trademark the use of which engenders one of the situations indicated in Article 13 and which has been registered, or established by use if that possibility is provided for by the legislation concerned, in good faith within the territory of the Community, before either the date of protection in the country of origin or the date of submission to the Commission of the application for registration of the designation of origin or geographical indication, may continue to be used notwithstanding the registration of a designation of origin or geographical indication, provided that no grounds for its invalidity or revocation exist as specified by Council Directive 89/104/EEC of 21 December 1998 to approximate the laws of the Member States relating to trademarks10 and/or Council Regulation (EC) No 40/94 of 20 December 1993 on the Community trademark11.”
Unter Wahrung des Gemeinschaftsrechts darf eine Marke, die vor dem Zeitpunkt des Schutzes im Ursprungsland oder des Antrags auf Eintragung der Ursprungsbezeichnung oder der geografischen Angabe bei der Kommission eingetragen, angemeldet oder, sofern dies nach den einschlägigen Rechtsvorschriften vorgesehen ist, durch Benutzung in gutem Glauben erworben wurde und auf die einer der in Artikel 13 aufgeführten Tatbestände zutrifft, ungeachtet der Eintragung einer Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe weiter verwendet werden, sofern für die Marke keine Gründe für die Ungültigerklärung oder den Verfall gemäß der Richtlinie 89/104/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Marken10 und/oder der Verordnung (EG) Nr. 40/94 des Rates vom 20. Dezember 1993 über die Gemeinschaftsmarke11 vorliegen.“
TildeMODEL v2018

Without prejudice to Article 183(2), a trademark the use of which corresponds to one of the situations referred to in Article 185(2), which has been applied for, registered or established by use, if that possibility is provided for by the legislation concerned, in the territory of the Union before the date on which the application for protection of the designation of origin or geographical indication is submitted to the Commission, may continue to be used and renewed notwithstanding the protection of a designation of origin or geographical indication, provided that no grounds for the trademark’s invalidity or revocation exist as specified by the Directive 2008/95/EC of the European Parliament and of the Council33 or by Council Regulation (EC) No 207/200934.
Unbeschadet von Artikel 183 Absatz 2 darf eine Marke, auf deren Verwendung einer der in Artikel 185 Absatz 2 aufgeführten Tatbestände zutrifft und die vor dem Zeitpunkt des Antrags auf Schutz der Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe angemeldet, eingetragen oder, sofern dies nach den einschlägigen Rechtsvorschriften vorgesehen ist, durch Verwendung in gutem Glauben im Gebiet der Union erworben wurde, ungeachtet des Schutzes einer Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe weiter verwendet werden, sofern für die Marke keine Gründe für die Ungültigerklärung oder den Verfall gemäß der Richtlinie 2008/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates33 oder der Verordnung (EG) Nr. 207/2009 des Rates34 vorliegen.
TildeMODEL v2018