Translation of "Trade union activity" in German
We
demand
an
end
to
persecution
for
political
and
trade-union
activity.
Wir
fordern
eine
Beendigung
der
Verfolgungen
wegen
politischer
und
gewerkschaftlicher
Aktivität.
Europarl v8
He
instead
concentrated
more
on
his
trade
union
activity.
Er
brachte
sich
stattdessen
stärker
in
die
gewerkschaftliche
Arbeit
ein.
WikiMatrix v1
In
the
years
of
mainly
trade
union
activity,
Severing's
political
stance
changed
greatly.
In
den
Jahren
vorwiegend
gewerkschaftlicher
Tätigkeit
wandelte
sich
Severings
politische
Auffassung
deutlich.
WikiMatrix v1
Since
its
founding,
137
union
members
have
been
dismissed
for
their
trade
union
activity.
Seit
ihrer
Gründung
wurden
137
KGEU-Mitglieder
aufgrund
ihrer
Gewerkschaftsaktivitäten
entlassen.
ParaCrawl v7.1
In
the
cantons
of
Bern,
Aargau
and
Zürich
trade
union
activity
is
on
the
increase.
In
den
Kantonen
Bern,
Aargau
und
Zürich
sind
gewerkschaftliche
Aktivitäten
am
Wachsen.
ParaCrawl v7.1
A
permit
must
be
obtained
to
hold
any
trade
union
meeting
or
activity.
Für
jede
Versammlung
oder
gewerkschaftliche
Tätigkeit
muss
eine
Erlaubnis
beantragt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
results
of
this
first
Danish
trade-union-initiated
activity
was
mainly
training
material
and
some
recommendations
for
employee
influence
on
computer
applications.
Aktivität
waren
hauptsächlich
Ausbildungsmaterial
und
einige
Empfehlungen
für
den
Einfluß
von
Mitarbeitern
auf
die
Computeranwendungen.
EUbookshop v2
A
rising
standard
of
living
doesn't
tell
you
anything
about
workers'
political
and
trade
union
activity,
for
a
start.
Ein
höherer
Lebensstandard
sagt
nichts
aus
über
die
politischen
und
gewerkschaftlichen
Aktivitäten
eines
Arbeiters.
ParaCrawl v7.1
The
legal
framework
existing
in
Iran
enormously
limits
independent
trade
union
activity
within
and
outside
enterprises.
Der
Rechtsrahmen
des
Landes
schränkt
unabhängige
Gewerkschaftsaktivitäten
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Betriebe
erheblich
ein.
ParaCrawl v7.1
The
leaders
became
absorbed
in
the
daily
routine
of
parliamentary
or
trade
union
activity.
Die
Führer
der
ArbeiterInnenbewegung
wurden
von
der
täglichen
Routine
der
parlamentarischen
und
gewerkschaftlichen
Tätigkeit
aufgesogen.
ParaCrawl v7.1
Cases
of
dismissal
or
harassment
for
trade
union
activity
are
reported
each
year.
Jedes
Jahr
wird
erneut
von
Fällen
von
Entlassung
oder
Belästigung
aufgrund
von
gewerkschaftlichen
Aktivitäten
berichtet.
ParaCrawl v7.1
If
a
trade
union
ceases
its
activity,
its
property
may
not
be
divided
among
its
members.
Wenn
eine
Gewerkschaft
ihre
Aktivitäten
einstellt,
darf
ihr
Vermögen
nicht
unter
ihren
Mitgliedern
aufgeteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
tendency
can
only
be
prevented
by
vigorous
trade
union
activity
on
the
part
of
the
working
class.
Diese
Tendenz
kann
nur
durch
eine
lebhafte
Aktivität
der
Gewerkschaften
von
Seiten
der
Arbeiterklasse
verhindert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
direct
contravention
of
this
legal
provision,
the
Hungarian
Military
Court
passed
a
severe
sentence
last
week
on
Judit
Szima,
the
leader
of
a
union
representing
ten
thousand
police
officers,
for
activity
which,
whether
from
a
lay
perspective
or
from
the
professional
point
of
view
of
a
lawyer,
was
exclusively
a
defence
of
employee
rights
and
the
pursuit
of
trade
union
activity.
In
unmittelbarem
Widerspruch
zu
dieser
Rechtsvorschrift
hat
das
ungarische
Militärgericht
letzte
Woche
eine
schwere
Strafe
für
Judit
Szima
verhängt,
die
Vorsitzende
einer
Gewerkschaft,
die
Tausende
von
Polizeibeamten
vertritt,
aufgrund
von
Aktivitäten,
die
aus
der
Sicht
eines
Laien
und
aus
der
professionellen
Sicht
eines
Rechtsanwalts
ausschließlich
der
Verteidigung
der
Rechte
von
Arbeitnehmern
galten
und
die
Handlungen
einer
Gewerkschaft
beinhalteten.
Europarl v8
The
clearest
proof
of
the
type
of
security
being
promoted
is
provided
by
the
Amsterdam
Treaty
itself,
the
incorporation
of
the
Schengen
acquis,
the
creation
of
a
Community
prosecution
service
and
the
keeping
of
records
on
citizens'
political
convictions,
ideological
stance,
trade
union
activity
and
love
life.
Der
beste
Beweis
jedoch
dafür,
welche
Sicherheit
da
durchgesetzt
werden
soll,
sind
der
Vertrag
von
Amsterdam
selbst,
die
Einbeziehung
des
Schengen-Besitzstands,
die
Schaffung
einer
gemeinschaftlichen
Strafverfolgungsbehörde
sowie
die
Erfassung
der
Bürger
im
Hinblick
auf
ihre
politische
Gesinnung,
ihre
ideologische
Einstellung,
ihre
gewerkschaftliche
Tätigkeit
und
sogar
ihre
Liebesbeziehungen.
Europarl v8
Intense
efforts
to
make
the
market
and
terms
of
employment
more
flexible,
the
barrel
of
the
gun
of
unemployment
and
poverty
pointed
at
workers'
heads,
the
huge
influx
of
immigrant
workers
to
whose
illegal
status
the
system
turns
a
blind
eye
and
which
are
the
booty
of
exploitive
capitalist
mechanisms
which
plunder
their
labour
in
sweat
shops
in
order
to
boost
their
profits,
create
the
"unhealthy"
social
conditions
which
force
workers
to
take
employment
with
no
social
cover,
exiled
from
any
trade
union
activity
or
government
protection.
Die
zunehmende
Flexibilisierung
des
Marktes
und
der
Arbeitszeit,
die
Drohung
von
Arbeitslosigkeit
und
Armut,
mit
der
den
Arbeitnehmern
gleichsam
täglich
die
Pistole
auf
die
Brust
gesetzt
wird,
der
massenhafte
Zustrom
von
Migranten,
die
keine
legale
Beschäftigung
aufnehmen
können,
mit
dem
Segen
des
Systems
zu
Opfern
der
kapitalistischen
Ausbeutungsmechanismen
gemacht
und
unter
sklavenähnlichen
Bedingungen
in
entsetzlicher
Weise
ausgenutzt
werden,
damit
die
Profite
der
Unternehmen
steigen,
verursachen
all
jene
"ungesunden
"
gesellschaftlichen
Zustände,
die
die
Arbeitnehmer
zwingen,
ohne
jegliche
soziale
Absicherung
und
fern
aller
gewerkschaftlichen
Aktivitäten
sowie
jedweden
staatlichen
Schutzes
zu
arbeiten.
Europarl v8
The
Union
should
take
measures
to
prevent
imports
of
goods
produced
by
children
or
slave
labour
or
by
workers
denied
their
freedom
to
participate
in
trade
union
activity,
and
to
impose
a
tax
on
social
dumping.
Die
Union
muss
Maßnahmen
ergreifen,
um
die
Einfuhr
von
Erzeugnissen
zu
untersagen,
die
durch
Kinder-
oder
Zwangsarbeit
oder
durch
ihrer
gewerkschaftlichen
Freiheit
beraubte
Arbeitnehmer
hergestellt
werden,
und
um
das
Sozialdumping
zu
besteuern.
Europarl v8
These
positions
are
irritating
and
most
provocative
when
compared
with
the
rudimentary
demand
for
protection
for
privacy
and
for
trade
union
and
political
activity.
Die
Standpunkte,
die
in
diesem
Bericht
zum
Vorschein
kommen,
reizen
aufs
Äußerste
und
stellen
eine
Provokation
gegen
den
grundlegenden
Anspruch
auf
Schutz
der
Privatsphäre
und
der
gewerkschaftlichen
und
politischen
Tätigkeit
dar.
Europarl v8
As
a
teenager
he
became
involved
in
trade
union
activity,
which
was
still
illegal
in
France
(unions
were
not
legalised
until
1906).
Er
beteiligte
sich
schon
als
junger
Mensch
an
Gewerkschaftsaktivitäten
(die
in
Frankreich
bis
1906
illegal
waren).
Wikipedia v1.0
In
the
event
of
redundancies
owing
to
a
decline
in
business,
the
representative
must
be
given
priority
for
being
retained,
if
this
is
particularly
important
for
trade
union
activity
at
the
workplace.
Bei
Entlassungen
aufgrund
einer
geringeren
Kapazitätsauslastung
ist
der
Arbeitsplatz
des
Gewerkschaftsvertreters
vorrangig
zu
erhalten,
sofern
dies
für
die
Weiterführung
der
gewerkschaftlichen
Tätigkeiten
am
Arbeitsplatz
besonders
wichtig
ist.
TildeMODEL v2018