Translation of "Toponyms" in German
What
strange
well
although
the
ancient
Greeks
did
the
same
for
pre
toponyms;
Was
seltsam
gut,
obwohl
die
alten
Griechen
dasselbe
für
Pre
Toponyme
haben;
ParaCrawl v7.1
Most
Istrian
toponyms
have
historically
founded
binomial
or
bilingual
names.
Zahlreiche
istrische
Ortsnamen
haben
historisch
bedingte
Zweitnamen
bzw.
zweisprachige
Bezeichnungen.
ParaCrawl v7.1
From
extinct
villages
DOBRINJSKA
whose
toponyms
still
preserved,
identifies
Sugar
(by
Rudin).
Von
erloschenen
Dörfer
Dobrinjska
deren
Ortsnamen
noch
erhalten,
identifiziert
Zucker
(von
Rudin).
ParaCrawl v7.1
This
extinct
language
of
the
Romanized
Pannonians
has
given
many
toponyms
to
the
area
around
the
Lake
Balaton.
Die
ausgestorbene
Sprache
dieser
pannonischen
Romanen
spiegelt
sich
noch
heute
in
einigen
Toponymen
um
den
Plattensee
wider.
Wikipedia v1.0
The
current
practice
is
that
only
sheets
depicting
very
remote
areas
with
a
shortage
of
toponyms
(e.g.
in
northern
Canada
)
are
published
without
their
own
sheet
names.
Heute
sind
praktisch
nur
noch
Blätter
sehr
entlegener
Gebiete
mit
einem
Mangel
an
Toponymen
(z.
B.
in
Nordkanada)
ohne
eigenen
Kartenblattnamen.
WikiMatrix v1
Numerous
toponyms
such
as
Zarge,
Gebück,
Wehrholz
or
Gehag
recall
different
variants
of
these
defensive
structures
as
e.g.
hedges,
excavation
works
or
staggered
constructions.
Zahlreiche
Toponyme
wie
Zarge,
Gebück,
Wehrholz
oder
Gehag
erinnern
damit
an
die
unterschiedliche
Ausführung
als
Heckenwerk,
Grabenwerk
oder
an
gestaffelte
Bauweisen.
WikiMatrix v1
The
letter
q
is
used
only
for
personal
names
and
historical
toponyms,
and
in
every
other
case,
it
is
replaced
by
c.
Der
Buchstabe
q
wird
nur
für
Eigennamen
und
historische
Ortsnamen
verwendet
und
wird
in
allen
anderen
Fällen
durch
c
ersetzt.
WikiMatrix v1
Very
little
is
known
about
the
region
during
the
7th–9th
centuries,
but
from
the
prevalence
of
Slavic
toponyms
it
is
clear
that
they
settled
in
large
numbers
throughout
the
region.
Daher
ist
über
die
Region
zwischen
dem
7.
und
9.
Jahrhundert
fast
nichts
bekannt,
aber
durch
das
Überdauern
slawischer
Ortsnamen
bis
heute
ist
ersichtlich,
dass
sie
sich
in
großen
Zahlen
ansiedelten.
WikiMatrix v1
Brendol
and
Talvena:
the
toponyms
"Le
Rosse
di
Erera"
or
"Le
Rosse
di
Vescovà",
"Val
dei
Ross"
clearly
indicate
this
kind
of
rock.
Die
Ortsnamen
"Le
Rosse
di
Erera"
oder
"Le
Rosse
di
Vescovà"
und
"Valle
dei
Ross"
weisen
deutlich
auf
diese
Gesteinsart
hin.
ParaCrawl v7.1
One
also
sees
in
this
region
Germanic
toponyms,
proof
of
the
presence
of
people
speaking
German.
Man
trifft
auch
in
dieser
Gegend
Flurnamen
germanischer
Herkunft,
was
einen
Beweis
der
Siedlung
ist,
einer
Bevölkerung
die
Deutsch
sprach.
ParaCrawl v7.1
A
book
titled
“Vocabulary
of
toponyms
in
Armenia
and
surrounding
areas”
which
has
been
published
in
Yerevan,
reads
“70
percent
of
the
modern
population
living
on
the
area
of
Armenia
are
the
refugees
coming
from
Turkey
and
Iran
during
1828-1830”.
Wie
es
im
1986
in
Jerewan
veröffentlichten
Buch
mit
dem
Titel
„Wörterbuch
der
Ortsnamen
in
Armenien
und
in
den
Nachbarregionen“
geschrieben
ist,
sind
„70
Prozent
der
im
Territorium
des
heutigen
Armeniens
lebenden
Menschen
die
Einwanderer
aus
der
Türkei
und
dem
Iran,
die
in
den
Jahren
1828-1830
hierhergekommen
sind.“
ParaCrawl v7.1
It
is
from
these
derived
names
that
one
gets
the
toponyms
like
Splügen
Pass
or
the
village
of
Spruga
in
Valle
Onsernone.
Es
ist
von
diesen
abgeleitete
Wörter
das
Flurnamen
wie
Splügenpass
oder
das
Dorf
Spruga
im
Valle
Onsernone,
herkommen.
ParaCrawl v7.1
Yet
the
war
has
already
imprinted
Donbas
on
the
imaginary
national
map,
with
local
toponyms
such
as
Sloviansk,
Krasnyi
Luch
or
Torez
now
familiar
to
the
whole
country.
Gleichzeitig
aber
hat
sich
inzwischen
der
Donbas
mit
den
Kriegsnachrichten
aus
Slawiansk,
Krasnyj
Lutsch
oder
Tores,
vorher
unvertraute
Toponyme,
tief
in
die
mentale
Landkarte
der
Ukrainer
eingeprägt.
ParaCrawl v7.1
The
name
was
compared
with
many
ancient
Mediterranean
toponyms,
such
as
Phoenice,
Phoinike,
Phoinikus,
Phoenicon,
Phoiniks,
and
it
is
not
known
whether
there
has
been
only
coincidence
with
a
voice
of
correspondence.
Der
Name
wurde
mit
vielen
alten
mediterranen
Ortsnamen,
wie
Phönizien,
Phoinike,
Phoinikus,
Phoenicon,
Phoiniks,
und
es
ist
nicht
bekannt,
ob
es
wurde
nur
zufällig
mit
einer
Stimme,
der
Korrespondenz
verglichen.
ParaCrawl v7.1