Translation of "Toponyms" in German

What strange well although the ancient Greeks did the same for pre toponyms;
Was seltsam gut, obwohl die alten Griechen dasselbe für Pre Toponyme haben;
ParaCrawl v7.1

Most Istrian toponyms have historically founded binomial or bilingual names.
Zahlreiche istrische Ortsnamen haben historisch bedingte Zweitnamen bzw. zweisprachige Bezeichnungen.
ParaCrawl v7.1

From extinct villages DOBRINJSKA whose toponyms still preserved, identifies Sugar (by Rudin).
Von erloschenen Dörfer Dobrinjska deren Ortsnamen noch erhalten, identifiziert Zucker (von Rudin).
ParaCrawl v7.1

This extinct language of the Romanized Pannonians has given many toponyms to the area around the Lake Balaton.
Die ausgestorbene Sprache dieser pannonischen Romanen spiegelt sich noch heute in einigen Toponymen um den Plattensee wider.
Wikipedia v1.0

The current practice is that only sheets depicting very remote areas with a shortage of toponyms (e.g. in northern Canada ) are published without their own sheet names.
Heute sind praktisch nur noch Blätter sehr entlegener Gebiete mit einem Mangel an Toponymen (z. B. in Nordkanada) ohne eigenen Kartenblattnamen.
WikiMatrix v1

Numerous toponyms such as Zarge, Gebück, Wehrholz or Gehag recall different variants of these defensive structures as e.g. hedges, excavation works or staggered constructions.
Zahlreiche Toponyme wie Zarge, Gebück, Wehrholz oder Gehag erinnern damit an die unterschiedliche Ausführung als Heckenwerk, Grabenwerk oder an gestaffelte Bauweisen.
WikiMatrix v1

The letter q is used only for personal names and historical toponyms, and in every other case, it is replaced by c.
Der Buchstabe q wird nur für Eigennamen und historische Ortsnamen verwendet und wird in allen anderen Fällen durch c ersetzt.
WikiMatrix v1

Very little is known about the region during the 7th–9th centuries, but from the prevalence of Slavic toponyms it is clear that they settled in large numbers throughout the region.
Daher ist über die Region zwischen dem 7. und 9. Jahrhundert fast nichts bekannt, aber durch das Überdauern slawischer Ortsnamen bis heute ist ersichtlich, dass sie sich in großen Zahlen ansiedelten.
WikiMatrix v1

Brendol and Talvena: the toponyms "Le Rosse di Erera" or "Le Rosse di Vescovà", "Val dei Ross" clearly indicate this kind of rock.
Die Ortsnamen "Le Rosse di Erera" oder "Le Rosse di Vescovà" und "Valle dei Ross" weisen deutlich auf diese Gesteinsart hin.
ParaCrawl v7.1

One also sees in this region Germanic toponyms, proof of the presence of people speaking German.
Man trifft auch in dieser Gegend Flurnamen germanischer Herkunft, was einen Beweis der Siedlung ist, einer Bevölkerung die Deutsch sprach.
ParaCrawl v7.1

A book titled “Vocabulary of toponyms in Armenia and surrounding areas” which has been published in Yerevan, reads “70 percent of the modern population living on the area of Armenia are the refugees coming from Turkey and Iran during 1828-1830”.
Wie es im 1986 in Jerewan veröffentlichten Buch mit dem Titel „Wörterbuch der Ortsnamen in Armenien und in den Nachbarregionen“ geschrieben ist, sind „70 Prozent der im Territorium des heutigen Armeniens lebenden Menschen die Einwanderer aus der Türkei und dem Iran, die in den Jahren 1828-1830 hierhergekommen sind.“
ParaCrawl v7.1

It is from these derived names that one gets the toponyms like Splügen Pass or the village of Spruga in Valle Onsernone.
Es ist von diesen abgeleitete Wörter das Flurnamen wie Splügenpass oder das Dorf Spruga im Valle Onsernone, herkommen.
ParaCrawl v7.1

Yet the war has already imprinted Donbas on the imaginary national map, with local toponyms such as Sloviansk, Krasnyi Luch or Torez now familiar to the whole country.
Gleichzeitig aber hat sich inzwischen der Donbas mit den Kriegsnachrichten aus Slawiansk, Krasnyj Lutsch oder Tores, vorher unvertraute Toponyme, tief in die mentale Landkarte der Ukrainer eingeprägt.
ParaCrawl v7.1

The name was compared with many ancient Mediterranean toponyms, such as Phoenice, Phoinike, Phoinikus, Phoenicon, Phoiniks, and it is not known whether there has been only coincidence with a voice of correspondence.
Der Name wurde mit vielen alten mediterranen Ortsnamen, wie Phönizien, Phoinike, Phoinikus, Phoenicon, Phoiniks, und es ist nicht bekannt, ob es wurde nur zufällig mit einer Stimme, der Korrespondenz verglichen.
ParaCrawl v7.1

Related phrases