Translation of "Took centre stage" in German

The counter top and the overall impression of the washplace took centre stage as one unit.
Die Trägerplatte und der Gesamteindruck des Waschplatzes standen als eine Einheit im Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1

In addition, the KBA RotaJET 76 digital press took centre stage in Shanghai und Dongguan.
In Shanghai und Dongguan stand zudem die Digitaldruckanlage KBA RotaJET 76 im Focus.
ParaCrawl v7.1

Then and now, the individual customer requirements took centre stage.
Dabei standen und stehen bis heute die individuellen Kundenbedürfnisse im Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1

Indeed St. Mary's Tower  took centre stage together with Guy Pearce and James Caviezel in this box office success.
Der St. Mary's Towerl stand zusammen mit Guy Pearce und James Caviezel im Mittelpunkt dieses Kinoerfolges.
ParaCrawl v7.1

Alongside the joint representation of their interests, marketing assistance and building up the image of the cooperatives’ wines took centre stage.
Neben der gemeinsamen Interessenvertretung standen vor allem die Absatzvermittlung und die Imagehebung der Genossenschaftsweine im Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

This year, the topic "FinTechs - Current Developments in Europe " took centre stage.
In diesem Jahr stand das Thema "FinTech – Aktuelle Entwicklungen in Europa " im Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1

The Vespera solemnis Opus II/2 of Valentin Rathgeber took centre stage.
Im Mittelpunkt des Gottesdienstes stand die Vespera solemnis Opus II/2 von Valentin Rathgeber.
ParaCrawl v7.1

The ongoing negotiations in Brussels on the Directive on the award of concession contracts took once again centre stage.
Die laufenden Verhandlungen zur Dienstleistungskonzessions-Richtlinie rückten diese Woche in Brüssel wieder in den Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

In fact, her glamorous political body took centre stage in the populist spectacle of the Orange Revolution.
Im Gegenteil, ihr glamouröser politischer Körper stand im Zentrum des politischen Spektakels der Orangen Revolution.
ParaCrawl v7.1

But he wasn't the only pilot who took centre stage in Qualifying.
Aber er war nicht der einzige Pilot, der in Chiba im Mittelpunkt stand.
ParaCrawl v7.1

Committee of the Regions (CoR) proposals on how to involve cities and regions in European policymaking took centre stage at this informal ministerial meeting organised by the Spanish EU presidency in Malaga today.
Die Vorschläge des Ausschusses der Regionen (AdR) zur Einbeziehung von Städten und Regionen in die europäische Politikgestaltung standen dabei im Vordergrund dieses informellen Ministertreffens, das der spanische EU-Ratsvorsitz heute in Málaga veranstaltete.
TildeMODEL v2018

I wish to add that this is a report which was not affected by antagonism or by any negative reactions and was adopted by the Parliamentary committees within which it was examined, unlike the rest of the energy package where the matter of ownership unbundling took centre stage.
Hinzufügen möchte ich, dass dies ein Bericht ist, der nicht auf Widerstände oder ablehnende Reaktionen stieß und von den Parlamentsausschüssen verabschiedet wurde, in denen er erörtert wurde, also anders als der Rest des Energiepakets, bei dem die Frage der eigentumsrechtlichen Entflechtung im Vordergrund stand.
Europarl v8

The focus in this section lies, however, with longstanding partners, civil society and trade unions, who took centre stage at a major event in 2009.
Der Schwerpunkt in diesem Abschnitt liegt jedoch auf langjährigen Partnern, der Zivilgesellschaft und den Gewerkschaften, die auf einer wichtigen Veranstaltung im Jahr 2009 im Mittelpunkt standen.
EUbookshop v2

Suddenly our core themes - innovation, environment and local development - took centre stage for the country as a whole," Rossi remembers.
Und plötzlich standen unsere Kernthemen -Innovation, Umwelt und lokale Entwicklung - für das ganze Land im Brennpunkt des Interesses", erinnert sich Rossi.
EUbookshop v2

Suddenly our core themes ­ innovation, environment and local development ­ took centre stage for the country as a whole," Rossi remembers.
Und plötzlich standen unsere Kernthemen -Innovation, Umwelt und lokale Entwicklung - für das ganze Land im Brennpunkt des Interesses", erinnert sich Rossi.
EUbookshop v2