Translation of "Too loose" in German
The
phrasing
of
our
independent
action
is
a
little
bit
too
loose.
Die
Formulierung
unserer
unabhängigen
Maßnahmen
ist
ein
wenig
zu
unklar.
Europarl v8
This
is
a
bit
too
loose
around
my
waist.
Das
ist
ein
bisschen
zu
locker
um
meine
Taille.
Tatoeba v2021-03-10
If
too
loose,
a
rule
is
merely
ornamental.
Wenn
sie
zu
locker
sind,
haben
sie
nur
dekorativen
Charakter.
News-Commentary v14
And
if
you
hold
her
too
loose,
she'll
fly
away.
Und
wenn
du
sie
zu
locker
hältst,
fliegt
sie
dir
davon.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
that
was
too
loose.
Ich
sagte
doch,
das
sei
zu
locker.
OpenSubtitles v2018
He
was
playing
a
little
too
loose.
Er
hat
etwas
zu
locker
gespielt.
OpenSubtitles v2018
I
was
a
little
looser,
but
too
loose
in
many
ways.
Ich
war
lockerer,
aber
oft
zu
locker.
OpenSubtitles v2018
She's
got
too
many
loose
screws.
Bei
ihr
sind
zu
viele
Schrauben
locker.
OpenSubtitles v2018
Addison
left
too
many
loose
ends.
Addison
hat
zu
viele
Sachen
unerledigt
gelassen.
OpenSubtitles v2018
He
had
too
much
to
loose
Just
like
you
Er
hatte
zu
viel
zu
verlieren.
OpenSubtitles v2018
Gil...
Gil,
Decker
and
Rico
are
playing
too
loose
at
the
corners.
Gil,
Decker
und
Rico
spielen
zu
weit
draußen.
OpenSubtitles v2018
At
some
time
the
structural
skeleton
becomes
too
loose
in
order
to
give
a
hold.
Irgendwann
wird
das
Strukturskelett
zu
locker,
um
noch
Halt
zu
geben.
EuroPat v2
If
you
are
too
loose,
too
many
errant
thoughts
will
attack
you.
Wenn
du
zu
locker
bist
werden
dich
zu
viele
wandernde
Gedanken
angreifen.
WikiMatrix v1
It
was
too
loose
around
your
chest
anyway.
Er
war
dir
oben
zu
weit.
OpenSubtitles v2018
Nah,
that's
too
loose.
Nee,
das
ist
zu
lose.
OpenSubtitles v2018
There's
too
many
loose
ends.
Es
gibt
zu
viele
unerwartet
Wendungen.
OpenSubtitles v2018