Translation of "To this day" in German
To
this
day,
Ratko
Mladi?
has
not
had
to
answer
to
the
courts.
Bis
heute
muss
sich
Ratko
Mladi?
nicht
vor
einem
Gericht
verantworten.
Europarl v8
This
situation
continues
to
this
very
day.
An
dieser
Situation
hat
sich
bis
heute
nichts
geändert.
Europarl v8
To
this
day,
the
United
States
continues
to
impose
the
death
penalty
in
38
federal
states.
Bis
heute
verhängen
die
Vereinigten
Staaten
weiterhin
in
38
Bundesstaaten
die
Todesstrafe.
Europarl v8
It
continues
to
foster
close
links
with
terrorist
organisations
even
to
this
day.
Bis
heute
pflegt
sie
enge
Beziehungen
mit
terroristischen
Organisationen.
Europarl v8
That
is
our
fault
and
there
is
blood
on
our
hands
to
this
day.
Daran
sind
wir
schuld,
und
an
unseren
Händen
klebt
heute
schon
Blut.
Europarl v8
The
definition
of
work
to
this
day
is
too
economic.
Bis
zum
heutigen
Zeitpunkt
ist
die
Definition
von
Arbeit
viel
zu
ökonomisch
gefasst.
Europarl v8
And
they
continue
to
recruit
soldiers,
including
children,
even
to
this
day.
Und
auch
heute
noch
rekrutieren
die
Tiger
Soldaten
und
sogar
Kindersoldaten.
Europarl v8
To
this
day,
however,
Turkey
refuses
to
acknowledge
this
genocide.
Bis
heute
weigert
sich
die
Türkei
jedoch,
diesen
Völkermord
anzuerkennen.
Europarl v8
To
this
day,
the
prisoners
in
Guantanamo
have
no
rights
and
no
legal
protection.
Die
Häftlinge
in
Guantánamo
haben
bis
heute
kein
Recht,
keinen
Rechtsschutz.
Europarl v8
The
object
and
purpose
of
this
measure
remain
unclear
to
this
day.
Bis
heute
sind
Ziel
und
Zweck
der
Maßnahme
unklar.
Europarl v8
A
number
of
judges
and
lawyers
remain
in
detention
to
this
day.
Einige
Richter
und
Anwälte
befinden
sich
bis
zum
heutigen
Tag
noch
in
Haft.
Europarl v8
In
that
regard,
Hong
Kong
still
to
this
day
remains
a
unique
phenomenon
in
the
Chinese
sphere
of
influence.
In
dieser
Hinsicht
bleibt
Hongkong
bis
heute
ein
Unikum
im
chinesischen
Einflussbereich.
Europarl v8
To
this
day
I
do
not
know
what
Austria
does
want.
Ich
weiß
bis
heute
nicht,
was
Österreich
will.
Europarl v8
Fifthly,
there
are
to
this
day
in
China
many
obstacles
to
European
firms.
Fünftens,
bis
heute
gibt
es
in
China
zahlreiche
Hindernisse
für
europäische
Firmen.
Europarl v8
The
murder
of
Chea
Vichea
remains
unexplained
to
this
day.
Der
Mord
an
Chea
Vichea
wurde
bis
zum
heutigen
Tag
nicht
aufgeklärt.
Europarl v8
This
attitude
is,
to
this
day,
leaving
its
mark
in
the
east
of
the
united
Germany.
Diese
Verhaltensweise
wirkt
bis
heute
im
Osten
des
vereinten
Deutschland
nach.
Europarl v8
This
feeling
unfortunately
still
persists
to
this
day
in
the
mood
of
European
public
opinion.
Dieses
Gefühl
besteht
leider
auch
heute
noch
in
der
europäischen
Öffentlichkeit.
Europarl v8
This
withdrawal
has
been
supported
by
Turkey
to
this
day.
Dieser
Schritt
fand
bis
heute
die
Unterstützung
der
Türkei.
Europarl v8
To
this
day,
we
are
waiting
for
the
Council's
Common
Position.
Wir
warten
bis
heute
auf
den
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates.
Europarl v8
Some
of
them
remain
in
prison
to
this
day.
Einige
von
ihnen
sitzen
heute
noch
im
Gefängnis.
Europarl v8
More
than
half
a
million
are
refugees
in
Tanzania's
refugee
camps
to
this
day.
Über
eine
halbe
Million
Flüchtlinge
befinden
sich
bis
heute
in
Flüchtlingslagern
in
Tansania.
Europarl v8