Translation of "To do a favor" in German
Would
you
be
willing
to
do
me
a
favor?
Wärest
du
mir
einen
Gefallen
zu
erweisen
bereit?
Tatoeba v2021-03-10
I'm
going
to
do
you
a
huge
favor.
Ich
tu
dir
jetzt
einen
riesigen
Gefallen.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
going
to
do
you
a
big
favor.
Ich
tu
dir
jetzt
einen
großen
Gefallen.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
going
to
do
you
a
favor.
Ich
werde
dir
einen
Gefallen
tun.
Tatoeba v2021-03-10
Always
glad
to
do
a
favor
for
a
pal.
Ich
bin
immer
froh,
einem
Kameraden
einen
Gefallen
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
do
a
favor
for
me.
Du
sollst
mir
einen
Gefallen
tun.
OpenSubtitles v2018
You
just
have
to
do
us
a
little
favor.
Sie
sollen
uns
nur
einen
kleinen
Dienst
erweisen.
OpenSubtitles v2018
You've
got
to
do
me
a
little
favor.
Du
mußt
mir
einen
kleinen
Gefallen
tun.
OpenSubtitles v2018
But
first
you
got
to
do
me
a
little
favor.
Aber
vorher
musst
du
mir
einen
Gefallen
tun.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Ruddle,
wouldn't
you
like
to
do
me
a
little
favor?
Mr.
Ruddle,
würden
Sie
mir
einen
Gefallen
tun?
OpenSubtitles v2018
Well,
uh,
Colonel,
I'm
here
to
do
you
a
favor.
Ich
bin
hier,
um
Ihnen
einen
Gefallen
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Osen,
I
want
to
ask
you
to
do
me
a
favor.
Fräulein
Osen,
ich
möchte
dich
um
etwas
bitten.
OpenSubtitles v2018
Nails
wants
us
to
do
him
a
favor.
Wir
sollen
Nails
einen
Gefallen
tun.
OpenSubtitles v2018
Except
I
want
you
to
do
a
favor
for
me,
Keyes.
Ich
möchte,
dass
Sie
mir
einen
Gefallen
tun.
OpenSubtitles v2018
I,
uh...
I
want
you
to
do
me
a
favor.
Ich
möchte,
dass
Sie
mir
aus
einer
heiklen
Situation
helfen.
OpenSubtitles v2018
We
were
just
trying
to
do
Schultz
a
favor,
sir.
Wir
wollten
Schultz
nur
einen
Gefallen
tun,
Sir.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
do
you
a
big
favor,
Lattimer.
Ich
will
Ihnen
einen
großen
Gefallen
tun,
Lattimer.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
do
you
a
favor...
Ich
wollte
euch
doch
bloß
ein
Gefallen
tun...
OpenSubtitles v2018