Translation of "To do a favor" in German

Would you be willing to do me a favor?
Wärest du mir einen Gefallen zu erweisen bereit?
Tatoeba v2021-03-10

I'm going to do you a huge favor.
Ich tu dir jetzt einen riesigen Gefallen.
Tatoeba v2021-03-10

I'm going to do you a big favor.
Ich tu dir jetzt einen großen Gefallen.
Tatoeba v2021-03-10

I'm going to do you a favor.
Ich werde dir einen Gefallen tun.
Tatoeba v2021-03-10

Always glad to do a favor for a pal.
Ich bin immer froh, einem Kameraden einen Gefallen zu tun.
OpenSubtitles v2018

I want you to do a favor for me.
Du sollst mir einen Gefallen tun.
OpenSubtitles v2018

You just have to do us a little favor.
Sie sollen uns nur einen kleinen Dienst erweisen.
OpenSubtitles v2018

You've got to do me a little favor.
Du mußt mir einen kleinen Gefallen tun.
OpenSubtitles v2018

But first you got to do me a little favor.
Aber vorher musst du mir einen Gefallen tun.
OpenSubtitles v2018

Mr. Ruddle, wouldn't you like to do me a little favor?
Mr. Ruddle, würden Sie mir einen Gefallen tun?
OpenSubtitles v2018

Well, uh, Colonel, I'm here to do you a favor.
Ich bin hier, um Ihnen einen Gefallen zu tun.
OpenSubtitles v2018

Osen, I want to ask you to do me a favor.
Fräulein Osen, ich möchte dich um etwas bitten.
OpenSubtitles v2018

Nails wants us to do him a favor.
Wir sollen Nails einen Gefallen tun.
OpenSubtitles v2018

Except I want you to do a favor for me, Keyes.
Ich möchte, dass Sie mir einen Gefallen tun.
OpenSubtitles v2018

I, uh... I want you to do me a favor.
Ich möchte, dass Sie mir aus einer heiklen Situation helfen.
OpenSubtitles v2018

We were just trying to do Schultz a favor, sir.
Wir wollten Schultz nur einen Gefallen tun, Sir.
OpenSubtitles v2018

I want to do you a big favor, Lattimer.
Ich will Ihnen einen großen Gefallen tun, Lattimer.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to do you a favor...
Ich wollte euch doch bloß ein Gefallen tun...
OpenSubtitles v2018