Translation of "To breathe freely" in German
And
your
skin
can
continue
to
breathe
freely,
unlike
with
industrially
manufactured
oils.
Im
Vergleich
zu
industriell
hergestellten
Ölen
kann
die
Haut
zudem
weiterhin
frei
atmen.
ParaCrawl v7.1
Eliminates
a
sweat
smell,
allows
skin
to
breathe
freely.
Entfernt
den
Geruch
des
Schweißes,
erlaubt
der
Haut
frei,
zu
atmen.
ParaCrawl v7.1
The
youth
will
receive
the
opportunity
to
breathe
freely,
criticize,
make
mistakes,
and
grow
up.
Die
Jugend
wird
frei
atmen,
kritisieren,
sich
irren
und
reifen
dürfen.
ParaCrawl v7.1
At
night,
the
skin
needs
to
breathe
freely
to
fully
regenerate.
Nachts
möchte
die
Haut
frei
atmen
können,
um
sich
komplett
zu
regenerieren.
ParaCrawl v7.1
A
holiday
in
St.
Anton
am
Arlberg
also
always
means:
being
able
to
breathe
freely.
Urlaub
in
St.
Anton
am
Arlberg
bedeutet
immer
auch:
freier
durchatmen
können.
ParaCrawl v7.1
These
allow
the
skin
to
breathe
freely
and
overcome
any
weaknesses
and
imbalances.
Durch
sie
kann
die
Haut
frei
atmen,
Schwächen
und
Einseitigkeiten
überwinden.
ParaCrawl v7.1
It’s
time
again
to
breathe
and
think
freely:)
Es
ist
an
der
Zeit
frei
zu
atmen
und
zu
denken:-)
ParaCrawl v7.1
The
mind
and
the
soul
learn
to
breathe
freely
and
focus
only
on
the
essentials.
Geist
und
Seele
lernen
wieder
frei
zu
atmen
und
lenken
den
Blick
auf
Wesentliches.
ParaCrawl v7.1
The
engine
is
able
to
breathe
freely,
and
achieves
higher
output
and
torque
on
less
fuel.
Der
Motor
kann
frei
atmen,
er
erzielt
mehr
Leistung
und
Drehmoment
und
verbraucht
weniger.
ParaCrawl v7.1
They
have
been
deprived
of
everything:
the
right
to
study
and
to
teach,
the
right
to
health
care,
the
right
to
a
free
and
responsible
job,
the
right
to
respect
as
individuals,
the
right
to
live
freely
and
in
peace,
even
the
right
to
see
and
breathe
freely.
Es
wurde
ihnen
alles
genommen:
das
Recht
zu
studieren
und
lehren,
das
Recht
auf
Versorgung
im
Krankheitsfall,
das
Recht
auf
eine
freie
und
verantwortungsvolle
Arbeit,
das
Recht,
sich
selbst
zu
respektieren,
das
Recht,
frei
und
in
Frieden
zu
leben,
selbst
das
Recht,
uneingeschränkt
sehen
und
atmen
zu
dürfen.
Europarl v8
Lydia
Ivanovna
was
beginning
to
breathe
freely
again,
when
next
morning
she
received
a
note
and
with
horror
recognized
the
handwriting.
Lydia
Iwanowna
fing
schon
an,
sich
zu
beruhigen,
da
wurde
ihr
am
nächsten
Vormittag
ein
Brief
überbracht,
dessen
Handschrift
sie
mit
Schrecken
erkannte.
Books v1
If
the
patient
is
able
to
breathe
freely
during
radiation
exposure,
this
is
at
most
the
case
at
two
points
in
time
per
breath.
Kann
der
Patient
während
der
Bestrahlung
frei
atmen,
so
ist
dies
höchstens
zu
zwei
Zeitpunkten
pro
Atemzug
der
Fall.
EuroPat v2
They
have
been
de
prived
of
everything:
the
right
to
study
and
to
teach,
the
right
to
health
care,
the
right
to
a
free
and
responsible
job,
the
right
to
respect
as
individuals,
the
right
to
live
freely
and
in
peace,
even
the
right
to
see
and
breathe
freely.
Das
bedeutet,
die
Menschenrechtsklausel
in
den
Assoziierungsabkommen
als
integralen
Bestandteil
be
wußt
und
kritisch
zu
prüfen
und
daraus
die
Konsequenzen
zu
ziehen.
EUbookshop v2
This
however,
did
not
stop
many
layers
in
society
beginning
to
breathe
more
freely
and
reflecting
more
and
more
openly
the
desire
for
more
democracy.
Das
hinderte
jedoch
viele
Gruppen
in
der
Bevölkerung
nicht
daran,
freier
zu
atmen
und
über
den
Wunsch
nach
mehr
Demokratie
nachzudenken.
ParaCrawl v7.1
His
death
seemed
inevitable,
but
he
was
saved
by
the
crew
of
a
small
submarine,
which
happened
to
be
nearby.
The
worker
was
brought
to
the
secret
base
of
AQUATICA
where
people
with
implanted
shark
gills
which
allowed
them
to
breathe
freely
under
water.
Sein
Tod
schien
unvermeidlich,
aber
er
wurde
von
der
Besatzung
eines
kleinen
U-Boots
gerettet,
das
zufällig
in
der
Nähe
war
Der
Arbeiter
wurde
zur
geheimen
Basis
von
AQUATICA
gebracht,
wo
Menschen
mit
implantierten
Hai-Kiemen
unter
Wasser
frei
atmen
konnten.
ParaCrawl v7.1
The
second
are
directed
only
on
curing
an
illness,
but
do
not
allow
to
breathe
freely.
Zweite
sind
nur
darauf
gerichtet,
um
die
Krankheit
zu
heilen,
aber,
frei
zu
atmen
erlauben
nicht.
ParaCrawl v7.1
I
then
asked
about
the
feeling
of
‘choking
and
suffocating,
unable
to
breathe
freely’.
Ich
fragte
die
Patientin,
die
Empfindung
des
„Erstickens,
des
Nicht-frei-durchatmens“
näher
zu
beschreiben.
ParaCrawl v7.1
Give
them
space
to
breathe
freely
and
support
them
in
realizing
their
true
potential.
Gib
ihnen
Raum,
um
frei
zu
atmen
und
sie
bei
der
Verwirklichung
ihres
wahren
Potentials
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
I
just
want
my
dad
to
be
safely
released,
and
for
him
to
be
able
to
finally
breathe
freely.
Ich
will
bloß,
dass
mein
Papa
sicher
freigelassen
wird,
und
dass
er
schließlich
wieder
frei
atmen
kann.
ParaCrawl v7.1
To
help
affected
passengers
to
breathe
more
freely,
MANN-FILTER
will
present
an
innovative
solution
at
Automechanika
–
the
new
FreciousPlus
cabin
filter
which
absorbs
allergens
and
prevents
bacteria
and
mould
fungi
from
entering
the
passenger
compartment
through
the
ventilation
system.
Damit
betroffene
Personen
im
Auto
aufatmen
können,
präsentiert
MANN-FILTER
auf
der
Automechanika
den
neuen
Innenraumfilter
FreciousPlus,
der
allergieauslösende
Stoffe
bindet
und
Bakterien
und
Schimmelpilze
vor
dem
Eindringen
durch
die
Lüftung
ins
Fahrzeuginnere
hindert.
ParaCrawl v7.1
Terre
des
hommes
sets
up
this
type
of
psychosocial
activity
to
let
them
breathe
freely
for
a
bit,
to
express
their
stress
and
fears
and
to
get
together.
Terre
des
hommes
stellt
solche
psychosozialen
Aktivitäten
auf
die
Beine,
damit
die
Kinder
etwas
verschnaufen,
ihren
Stress
und
ihre
Ängste
abbauen
und
sich
treffen
können.
ParaCrawl v7.1
In
response
to
the
judge
pointing
out
that
during
a
previous
examination
he
had
stated
that
Marcus
Omofuma
had
been
able
to
breathe
freely
and
that
there
had
been
no
problems
with
his
health,
everything
had
been
quite
normal,
the
witness
argues
that
as
far
as
he
was
concerned
this
had
been
a
normal
deportation.
Auf
Vorhalt
des
Richters,
er
habe
bei
einer
früheren
Einvernahme
ausgesagt,
Marcus
Omofuma
habe
frei
atmen
können
und
hätte
keine
gesundheitlichen
Probleme
gehabt,
alles
sei
ganz
normal
gewesen,
meint
der
Zeuge,
für
ihn
sei
das
eine
normale
Abschiebung
gewesen.
ParaCrawl v7.1
After
this
speech
Lamech,
including
the
others,
began
again
to
breathe
more
freely
and
said
finally:
Nach
dieser
Rede
fing
der
Lamech
samt
den
übrigen
wieder
an,
freier
um
sich
zu
blicken,
und
sagte
endlich:
ParaCrawl v7.1
A
newly
developed
AMG
sport
exhaust
system
with
larger
pipe
diameter
and
new
rear
silencers
allows
the
high-revving
AMG
naturally
aspirated
engine
to
breathe
even
more
freely.
Eine
neue
entwickelte
AMG
Sportabgasanlage
mit
größerem
Rohrdurchmesser
und
neuen
Endschalldämpfern
lässt
den
AMG
Hochdrehzahl-Saugmotor
noch
freier
atmen.
ParaCrawl v7.1
Next,
the
lips
are
covered
with
four
holes
on
the
instrument,
while
trying
to
ensure
that
the
accordion
allows
you
to
breathe
freely.
Als
nächstes
werden
die
Lippen
mit
vier
Löchern
auf
dem
Instrument
bedeckt,
während
versucht
wird
sicherzustellen,
dass
das
Akkordeon
Ihnen
erlaubt,
frei
zu
atmen.
ParaCrawl v7.1
The
harness
allows
your
pets
skin
to
breathe
freely,
reducing
sweat
compared
to
a
thick
collar.
Das
Gurtzeug
lässt
die
Haut
Ihres
Haustiers
frei
atmen
und
reduziert
den
Schweiß
im
Vergleich
zu
einem
dicken
Kragen.
ParaCrawl v7.1
Chicago
represented
the
experience
of
being
able
to
"breathe"
freely
with
my
mind,
heart,
and
soul.
Chikago
hatte
mir
die
Erfahrung
geschenkt,
mit
meinem
Verstand,
meinem
Herzen
und
meiner
Seele
frei
atmen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
combination
of
the
three
ingredients
clears
congestion
deep
below
nasal
passages,
reduces
swelling
of
the
nasal
lining,
and
allows
sinusitis
sufferers
to
breathe
freely
without
the
pain
and
blockage
so
common
with
this
condition.
Die
Kombination
der
Ansammlung
mit
drei
Bestandteilfreien
Räumen
tief
unterhalb
der
nasalen
Durchgänge,
verringert
Swelling
des
nasalen
Futters
und
erlaubt
Sinusitis
Sufferers,
ohne
die
Schmerz
und
die
Blockierung
frei
zu
atmen,
die
mit
dieser
Bedingung
so
allgemein
sind.
ParaCrawl v7.1