Translation of "To be in jeopardy" in German
That
is
why
we
cannot
allow
this
great
work
to
be
placed
in
jeopardy.
Deswegen
werden
wir
nicht
zulassen,
dass
dieses
kostbare
Gut
gefährdet
wird.
TildeMODEL v2018
Nonetheless,
Eurosceptics
consider
the
euro's
role
as
reserve
currency
to
be
in
jeopardy
at
present.
Dennoch
sehen
Euroskeptiker
die
Rolle
des
Euros
als
Reservewährung
in
diesen
Tagen
als
gefährdet
an.
ParaCrawl v7.1
If
our
institution
fails
to
take
this
opportunity
offered
by
the
IGC
it
will
bear
a
heavy
responsibility,
because
if
these
errors
continue
the
very
idea
of
Europe
is
likely
to
be
in
jeopardy.
Erfolgt
diese
Arbeit
nicht
anläßlich
der
Regierungskonferenz,
wird
unsere
Institution
damit
eine
schwere
Verantwortung
auf
sich
laden,
denn
wenn
auf
solchen
Abwegen
fortgefahren
wird,
kann
damit
der
Europagedanke
schlechthin
in
Gefahr
gebracht
werden.
Europarl v8
Therefore,
on
the
basis
of
the
findings
in
the
IP,
the
Community
industry
is
considered
to
be
in
jeopardy
unless
the
low
level
of
the
dumped
import
prices
is
corrected.
Daher
gilt,
ausgehend
von
den
Untersuchungsergebnissen
für
den
UZ,
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
als
gefährdet,
wenn
keine
Maßnahmen
gegen
die
gedumpten
Einfuhrpreise
ergriffen
werden.
DGT v2019
Measures
to
take
some
pressure
off
the
market
will
therefore
be
indispensable
in
the
five
new
Länder,
too,
if
the
future
of
the
CAP
reforms
is
not
to
be
put
in
jeopardy.
Maßnahmen
zur
Marktentlastung
sind
deshalb
auch
im
Beitrittsgebiet
unverzichtbar,
soll
die
Weiterführung
der
GAP-Reformen
nicht
gefährdet
werden.
TildeMODEL v2018
16%
of
providers
in
the
voluntary
sector,
who
are
the
main
providers
of
training
for
such
people
had
had
their
total
framing
cut
by
half
for
the
present
year
(1994/5),
and
many
more
"were
stated
to
be
in
financial
jeopardy...
Bei
16%
der
freiwilligen
Träger,
die
die
Hauptausbildungsträger
für
solche
Leute
darstellen,
waren
die
Mittel
für
Ausbildung
im
laufenden
Jahr
(1994/5)
um
die
Hälfte
gekürzt
worden,
und
viele
andere
befanden
sich
in
großen
finanziellen
Schwierigkeiten
...
EUbookshop v2
Paraguay,
a
country
which
was
in
any
case
a
straggler
in
Latin
America
when
it
came
to
democratisation,
appears
to
be
in
jeopardy.
Paraguay,
ein
Land,
das
ohnehin
in
Lateinamerika
ein
Nachzügler
war
bei
der
Demokratisierung,
ist
das
Land,
das
gefährdet
erscheint.
Europarl v8
While
the
greenhouse
gases
and
renewables
targets
do
not
appear
to
be
in
jeopardy,
it
is
at
present
uncertain
whether
the
EU
will
achieve
its
target
of
increasing
energy
efficiency
by
20%
by
2020
in
comparison
with
a
reference
development.
Während
die
Erreichung
der
Ziele
für
Treibhausgase
und
Erneuerbare
nicht
gefährdet
erscheint,
ist
es
derzeit
unsicher,
ob
die
EU
das
Ziel
einer
Steigerung
der
Energieeffizienz
um
20
%
bis
2020
gegenüber
einer
Referenzentwicklung
erreichen
wird.
ParaCrawl v7.1
If
we
become
aware
of
circumstances,
which
cause
us
to
suspect
a
significant
deterioration
of
the
assets
of
the
buyer
after
signature
of
the
contract,
particularly
if
the
buyer
does
not
pay
past-due
claims
and
therefore
our
payment
claims
seem
to
be
in
jeopardy,
then
we
are
entitled
to
make
delivery
only
against
full
and
partial
payment
step-by-step
or
against
security.
Falls
wir
von
Umständen
Kenntnis
erlangen,
die
erwarten
lassen,
dass
sich
die
Vermögensverhältnisse
des
Auftraggebers
nach
Vertragsabschluss
wesentlich
verschlechtert
haben,
insbesondere,
wenn
der
Käufer
unsere
fälligen
Forderungen
nicht
ausgleicht
und
deshalb
unsere
Zahlungsansprüche
gefährdet
erscheinen,
sind
wir
berechtigt,
Lieferungen
nur
gegen
volle
und
teilweise
Zahlung
Zug
um
Zug
oder
gegen
Sicherheitsleistung
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
If
rising
temperatures
do
trigger
such
a
collapse,
many
of
the
world's
mega-cities,
from
New
York
to
Shanghai
to
Rio,
may
be
in
jeopardy
within
the
lifespans
of
children
alive
today.
Sollten
steigende
Temperaturen
einen
solchen
Kollaps
auslösen,
wären
viele
Weltmetropolen,
von
New
York
über
Shanghai
bis
Rio,
noch
während
der
Lebenszeit
unserer
heute
lebenden
Kinder
in
Gefahr.
ParaCrawl v7.1
Because
even
in
the
most
dedicated
lightworkers,
fear
streamers
arise
whenever
it
is
perceived
that
the
physical
safety
of
persons
dear
to
you
may
be
in
jeopardy.
Weil
selbst
in
den
hingebungsvollsten
Lichtarbeitern
Wellen
der
Furcht
aufsteigen,
wenn
sie
wahrnehmen,
dass
die
physische
Unversehrtheit
einer
ihrer
Lieben
in
Gefahr
ist.
ParaCrawl v7.1
If
this
valuable
foundation
is
not
to
be
placed
in
jeopardy,
the
priority
for
the
future
must
be
to
invest
even
more
in
exchange
and
dialogue.
Damit
dieses
wertvolle
Fundament
nicht
gefährdet
wird,
kommt
es
darauf
an,
in
Zukunft
noch
stärker
in
Austausch
und
Dialog
zu
investieren.
ParaCrawl v7.1
Cultural
identities
–
thus,
the
canon
of
values
marked
by
language,
religion,
philosophy,
traditions
and
practices
–
appear
to
be
in
jeopardy.
Die
eigene
kulturelle
Identität,
also
der
aus
Sprache,
Religion,
Philosophie,
Traditionen
und
Gepflogenheiten
geprägte
Wertekanon,
scheint
in
Gefahr.
ParaCrawl v7.1
While
the
greenhouse
gases
and
renewables
targets
do
not
appear
to
be
in
jeopardy
during
the
project,
it
was
at
uncertain
whether
the
EU
would
achieve
its
target
of
increasing
energy
efficiency
by
20%
by
2020
in
comparison
with
a
reference
development.
Während
die
Erreichung
der
Ziele
für
Treibhausgase
und
erneuerbare
Energie
nicht
gefährdet
schien,
war
es
unsicher,
ob
die
EU
das
Ziel
einer
Steigerung
der
Energieeffizienz
um
20
%
bis
2020
gegenüber
einer
Referenzentwicklung
erreichen
wird.
ParaCrawl v7.1