Translation of "To be in jeopardy" in German

That is why we cannot allow this great work to be placed in jeopardy.
Deswegen werden wir nicht zulassen, dass dieses kostbare Gut gefährdet wird.
TildeMODEL v2018

Nonetheless, Eurosceptics consider the euro's role as reserve currency to be in jeopardy at present.
Dennoch sehen Euroskeptiker die Rolle des Euros als Reservewährung in diesen Tagen als gefährdet an.
ParaCrawl v7.1

If our institution fails to take this opportunity offered by the IGC it will bear a heavy responsibility, because if these errors continue the very idea of Europe is likely to be in jeopardy.
Erfolgt diese Arbeit nicht anläßlich der Regierungskonferenz, wird unsere Institution damit eine schwere Verantwortung auf sich laden, denn wenn auf solchen Abwegen fortgefahren wird, kann damit der Europagedanke schlechthin in Gefahr gebracht werden.
Europarl v8

Therefore, on the basis of the findings in the IP, the Community industry is considered to be in jeopardy unless the low level of the dumped import prices is corrected.
Daher gilt, ausgehend von den Untersuchungsergebnissen für den UZ, der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft als gefährdet, wenn keine Maßnahmen gegen die gedumpten Einfuhrpreise ergriffen werden.
DGT v2019

Measures to take some pressure off the market will therefore be indispensable in the five new Länder, too, if the future of the CAP reforms is not to be put in jeopardy.
Maßnahmen zur Marktentlastung sind deshalb auch im Beitrittsgebiet unverzichtbar, soll die Weiterführung der GAP-Reformen nicht gefährdet werden.
TildeMODEL v2018

16% of providers in the voluntary sector, who are the main providers of training for such people had had their total framing cut by half for the present year (1994/5), and many more "were stated to be in financial jeopardy...
Bei 16% der freiwilligen Träger, die die Hauptausbildungsträger für solche Leute darstellen, waren die Mittel für Ausbildung im laufenden Jahr (1994/5) um die Hälfte gekürzt worden, und viele andere befanden sich in großen finanziellen Schwierigkeiten ...
EUbookshop v2

Paraguay, a country which was in any case a straggler in Latin America when it came to democratisation, appears to be in jeopardy.
Paraguay, ein Land, das ohnehin in Lateinamerika ein Nachzügler war bei der Demokratisierung, ist das Land, das gefährdet erscheint.
Europarl v8

While the greenhouse gases and renewables targets do not appear to be in jeopardy, it is at present uncertain whether the EU will achieve its target of increasing energy efficiency by 20% by 2020 in comparison with a reference development.
Während die Erreichung der Ziele für Treibhausgase und Erneuerbare nicht gefährdet erscheint, ist es derzeit unsicher, ob die EU das Ziel einer Steigerung der Energieeffizienz um 20 % bis 2020 gegenüber einer Referenzentwicklung erreichen wird.
ParaCrawl v7.1

If we become aware of circumstances, which cause us to suspect a significant deterioration of the assets of the buyer after signature of the contract, particularly if the buyer does not pay past-due claims and therefore our payment claims seem to be in jeopardy, then we are entitled to make delivery only against full and partial payment step-by-step or against security.
Falls wir von Umständen Kenntnis erlangen, die erwarten lassen, dass sich die Vermögensverhältnisse des Auftraggebers nach Vertragsabschluss wesentlich verschlechtert haben, insbesondere, wenn der Käufer unsere fälligen Forderungen nicht ausgleicht und deshalb unsere Zahlungsansprüche gefährdet erscheinen, sind wir berechtigt, Lieferungen nur gegen volle und teilweise Zahlung Zug um Zug oder gegen Sicherheitsleistung auszuführen.
ParaCrawl v7.1

If rising temperatures do trigger such a collapse, many of the world's mega-cities, from New York to Shanghai to Rio, may be in jeopardy within the lifespans of children alive today.
Sollten steigende Temperaturen einen solchen Kollaps auslösen, wären viele Weltmetropolen, von New York über Shanghai bis Rio, noch während der Lebenszeit unserer heute lebenden Kinder in Gefahr.
ParaCrawl v7.1

Because even in the most dedicated lightworkers, fear streamers arise whenever it is perceived that the physical safety of persons dear to you may be in jeopardy.
Weil selbst in den hingebungsvollsten Lichtarbeitern Wellen der Furcht aufsteigen, wenn sie wahrnehmen, dass die physische Unversehrtheit einer ihrer Lieben in Gefahr ist.
ParaCrawl v7.1

If this valuable foundation is not to be placed in jeopardy, the priority for the future must be to invest even more in exchange and dialogue.
Damit dieses wertvolle Fundament nicht gefährdet wird, kommt es darauf an, in Zukunft noch stärker in Austausch und Dialog zu investieren.
ParaCrawl v7.1

Cultural identities – thus, the canon of values marked by language, religion, philosophy, traditions and practices – appear to be in jeopardy.
Die eigene kulturelle Identität, also der aus Sprache, Religion, Philosophie, Traditionen und Gepflogenheiten geprägte Wertekanon, scheint in Gefahr.
ParaCrawl v7.1

While the greenhouse gases and renewables targets do not appear to be in jeopardy during the project, it was at uncertain whether the EU would achieve its target of increasing energy efficiency by 20% by 2020 in comparison with a reference development.
Während die Erreichung der Ziele für Treibhausgase und erneuerbare Energie nicht gefährdet schien, war es unsicher, ob die EU das Ziel einer Steigerung der Energieeffizienz um 20 % bis 2020 gegenüber einer Referenzentwicklung erreichen wird.
ParaCrawl v7.1