Translation of "Tipping over" in German
Even
with
these
non-slip
mats,
the
cargo
cannot
be
prevented
from
tipping
over.
Auch
kann
mit
diesen
Antirutschmatten
das
Umkippen
von
Ladegütern
nicht
verhindert
werden.
EuroPat v2
They
tend
to
reinforcethe
entire
temporary
system
and
prevent
it
from
tipping
over.
Sie
neigen
zu
reinforcethe
gesamtem
vorübergehendem
System
und
verhindern
es
an
umkippen.
CCAligned v1
With
decreasing
volume
the
vessel
decline
without
tipping
over.
Mit
schwindendem
Inhalt
neigt
sich
das
Gefäß
zunehmend,
ohne
umzukippen.
ParaCrawl v7.1
The
system
avoids
tipping
over
in
a
longitudinal
direction,
without
losing
any
efficiency.
Das
System
vermeidet
ein
Umkippen
in
Längsrichtung
–
ohne
Effizienzverluste.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
any
lifting
of
the
rear
wheel
is
avoided,
which
prevents
the
bike
tipping
over.
Gleichzeitig
wird
das
mögliche
Abheben
des
Hinterrades
vermieden,
was
einen
Überschlag
verhindert.
ParaCrawl v7.1
With
this
relation,
the
danger
of
tipping
over
and
sliding
apart
is
lowest.
Bei
dieser
Relation
ist
die
Gefahr
des
Umkippens
und
des
Auseinanderrutschens
am
Geringsten.
EuroPat v2
That
therefore
prevents
the
camera
slider
from
tipping
over
or
falling
out
of
the
rail
system.
Ein
Umkippen
des
Kameraschlittens
oder
Herabfallen
vom
Schienensystem
wird
somit
verhindert.
EuroPat v2
In
particular,
the
risk
of
the
chip
tipping
over
is
reduced.
Insbesondere
ist
die
Gefahr
eines
Umkippens
des
Chips
verringert.
EuroPat v2
Make
it
over
large
gaps
and
keep
from
tipping
over.
Machen
Sie
es
sich
über
weite
Lücken
und
halten
vor
dem
Umkippen.
ParaCrawl v7.1
Pull
your
head
back
without
tipping
over.
Ziehen
Sie
den
Kopf
zurück,
ohne
umzukippen.
ParaCrawl v7.1
It
will
also
make
your
baskets
more
stable,
to
discourage
tipping
over.
Es
wird
auch
Ihre
Körbe
stabiler,
zu
entmutigen
Umkippen.
ParaCrawl v7.1
There
are
anti-tip
wheels
at
the
back
of
the
vehicle
to
prevent
it
from
tipping
over.
An
der
Rückseite
des
Fahrzeugs
sind
Antikippräder
angebracht,
um
das
Umkippen
des
Fahrzeugs
zu
verhindern.
DGT v2019