Translation of "Tinkling" in German
I'm
not
gonna
spend
the
rest
of
my
life
tinkling
standing
up.
Ich
werde
nicht
den
Rest
meines
Lebens
im
Stehen
pinkeln.
OpenSubtitles v2018
We
would
if
she
was
also
tinkling
blood
out
of
her
over-excited
bladder.
Wir
würden,
falls
sie
ebenfalls
Blut
aus
ihrer
überdrehten
Blase
pinkeln
würde.
OpenSubtitles v2018
These
words
were
spoken
in
a
voice
like
tinkling
crystal.
Diese
Worte
wurden
mit
einer
Stimme
gesprochen
die
wie
klingendes
Kristall
war.
ParaCrawl v7.1
Such
words
are
as
“sounding
brass
and
a
tinkling
cymbal.”
Solche
Worte
sind
wie
„tönendes
Blech
und
klingelnde
Zimbeln“.
ParaCrawl v7.1
The
central
courtyard
has
tiled
floors,
a
tinkling
fountain,
palms
and
shrubs
and
exquisite
architecture.
Der
Innenhof
hat
Etagen,
eine
klingende
Brunnen,
Palmen
und
Sträucher
und
exquisite
Architektur
gefliest.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
section,
the
speaker
describes
the
merry
and
beautiful
tinkling
sounds
of
silver
bells.
Im
ersten
Teil
beschreibt
der
Sprecher
die
fröhlichen
und
schönen
klingenden
Klänge
von
Silberglocken.
ParaCrawl v7.1
After
some
time,
he
became
conscious
of
the
sound
of
gently
tinkling
bells
approaching
him.
Nach
einiger
Zeit
wurde
er
des
Klangs
sanft
klingelnder
Schellen
gewahr,
der
immer
näher
kam.
ParaCrawl v7.1
We
risk
the
entrenchment
of
these
global
disparities
and
unless
we
act
in
a
manner
that
fundamentally
changes
their
lives
the
poor
of
the
world
may
lose
confidence
in
their
representatives
and
the
democratic
systems
to
which
we
remain
committed,
seeing
their
representatives
as
nothing
more
than
sounding
brass
or
tinkling
cymbals.
Wir
laufen
Gefahr,
diese
weltweiten
Ungleichheiten
festzuschreiben,
und
wenn
wir
es
unterlassen,
in
einer
Weise
zu
handeln,
die
das
Leben
der
Armen
auf
der
Welt
grundlegend
ändert,
riskieren
wir,
dass
sie
das
Vertrauen
in
ihre
Vertreter
und
in
die
demokratischen
Systeme
verlieren,
denen
wir
verpflichtet
bleiben,
und
dass
sie
ihre
Vertreter
lediglich
als
"tönendes
Erz
und
klingende
Schellen"
ansehen.
MultiUN v1