Translation of "Til then" in German
Staying
at
the
Ramada
'til
then.
Bis
dahin
bleibt
sie
im
Ramada.
OpenSubtitles v2018
Til
then,
I'll
keep
telling
jokes.
Bis
dahin
werde
ich
weiterhin
Witze
erzählen.
QED v2.0a
But
til
then
you
can
see
them
at
least
at
Pailotte
Festival.
Aber
bis
dahin
sieht
man
sie
immerhin
noch
am
Paillote
Festival.
ParaCrawl v7.1
Un
til
then,
the
military
experts
seconded
by
the
Member
States
to
the
Council
Secretariat
(Council
De
cision
2000/145/CFSP,
see
OJ
L
49,
22.2.2000,
p.
Bis
dahin
werden
die
von
den
Mitgliedstaaten
zum
Ratssekretariat
entsandten
Militärsachverständigen
(Beschluss
2000/145/GASP
des
Rates,
siehe
ABl.
EUbookshop v2
Up
til
then,
that
was
the
3rd
May
Day,
that
this
organisation
coordinated,
but
it
has
always
just
been
about
May
Day.
Bis
dahin,
das
war
der
3.
May
Day,
den
diese
Organisation
koordiniert
hat,
damals
ging
es
aber
immer
nur
um
den
May
Day.
QED v2.0a
I
was
a
bit
shocked,
when
I
realized
that
the
concert
took
only
just
about
one
hour
til
then.
Ich
war
etwas
schockiert,
als
ich
feststellte,
dass
das
Konzert
bis
dahin
knapp
eine
Stunde
gedauert
hatte.
ParaCrawl v7.1
As
if
it
weren't
exciting
enough
til
then,
something
else
comes
(LIKE
SOME
ONE
IN
LOVE),
that
even
the
most
daring
predictions
could
not
possibly
have
foreseen:
Mrs.
Als
ob
es
bis
dahin
nicht
aufregend
genug
wäre,
kommt
dann
noch
etwas
(LIKESOMEONE
IN
LOVE),
mit
dem
selbst
die
kühnsten
Vorhersager
kaum
rechnen
dürften:
Mrs.
ParaCrawl v7.1
The
number
has
probably
gone
up
til
then,
but
it
is
likely
still
low
due
to
Mozilla
prioritizing
the
32-bit
installer
over
the
64-bit
currently.
Die
Zahl
hat
sich
wohl
nach
oben
gegangen,
bis
dann,
aber
es
ist
wahrscheinlich
noch
niedrig,
da
Mozilla
die
Priorisierung
der
32-bit-Installationsprogramm
über
die
64-bit
derzeit.
ParaCrawl v7.1
And
then
they
went
even
further
back
in
time
and
played
first
Ompa
til
du
dør,
then
Evig
pint,
and
finally
Maestro.
Und
dann
ging
es
zeitlich
noch
weiter
zurück
–
zuerst
gab
es
Ompa
til
du
dør,
dann
Evig
pint
und
als
Abschluss
noch
Maestro.
ParaCrawl v7.1
I
just
need
to
clear
things
up
Til
then
i'll
just
walk
around
with
a
manly
strut
because...
Chorus
You
find
me
offensive,
I
find
you
offensive
Shit,
this
is
the
same
verse
I
just
did
this
When
am
I
gonna
come
to
my
good
senses?
Ich
muss
gerade
Sachen
oben
bis
dann
mich
löschen
gehe
gerade
herum
mit
einer
manly
Spreize,
weil...,
Chorus
finden
Sie
mich
Offensive,
ich
finden
Sie
beleidigende
Scheiße,
diese
sind
der
gleiche
Verse,
den,
ich
gerade
dies
als
morgens
I
gehend,
zu
meinen
guten
Richtungen
zu
kommen
tat?
ParaCrawl v7.1
Of
course
I
hope
on
a
quick
return,
but
til
then
I
at
least
got
the
selfmade
EP,
they
gave
away
to
their
audience
afterwards,
to
bridge
the
time
gap.
Natürlich
hoff
ich
auf
baldige
Rückkehr,
aber
bis
dahin
habe
ich
mit
der
selbstgebrannten
EP,
die
sie
danach
noch
an
ihr
Publikum
verteilten,
immerhin
etwas
um
die
Wartezeit
zu
überbrücken.
ParaCrawl v7.1
It's
hard
to
say,
every
single
moment
and
success
is
important
in
a
career
and
every
new
step
depends
on
what
you
did
til
then
in
the
past...
Das
ist
schwer
zu
sagen,
jeder
einzelne
Moment
und
Erfolg
ist
wichtig
in
einer
Karriere
und
jeder
neue
Schritt
baut
darauf
auf,
was
du
bis
dahin
in
der
Vergangenheit
getan
hast.
ParaCrawl v7.1
Were
perform
ng
til
the
28th,
then
we
break
for
10
days,
then
to
Stockholm
for
four
days,
then
on
to
Kuhmo
n
Finland,
whereverthat
is.
Wir
spielen
noch
bis
zum
28.
Dann
haben
wir
zehn
Tage
Pause,
dann
geht's
nach
Stockholm
für
vier
Tage
und
anschließend
nach
Kumo
in
Finnland.
Weiß
der
Teufel,
wo
das
ist.
OpenSubtitles v2018