Translation of "Those projects" in German
Only
those
projects
that
may
be
financed
by
private
funding
are
managed
differently.
Nur
durch
private
Mittel
finanzierte
Projekte
werden
anders
gehandhabt.
Europarl v8
These
figures
are
in
line
with
those
of
projects
on
a
similar
scale
developed
in
Europe
and
elsewhere
in
the
world.
Diese
Zahlen
stimmen
mit
ähnlichen
Projekten
innerhalb
oder
außerhalb
von
Europa
überein.
Europarl v8
We
want
to
proceed
with
those
projects
as
rapidly
as
possible.
Wir
wollen
so
bald
wie
möglich
mit
diesen
Projekten
fortfahren.
Europarl v8
There
has
also
been
a
failure
to
produce
an
assessment
of
the
cumulative
effects
of
those
projects.
Es
wurde
zudem
versäumt,
eine
Einschätzung
der
kumulativen
Auswirkungen
dieser
Vorhaben
vorzulegen.
Europarl v8
The
committee
shall
deliver
an
opinion
on
those
projects.
Der
Ausschuss
nimmt
zu
dieser
Liste
Stellung.
JRC-Acquis v3.0
There
are,
of
course,
more
than
those
three
projects
that
I'm
showing
here.
Es
gibt
natürlich
mehr
als
diese
drei
Projekte,
die
ich
hier
zeige.
TED2013 v1.1
For
those
station
projects,
where
PRM
TSI
2008
will
have
to
be
applied,
it
is
permissible
(but
not
mandatory)
to
use
the
revised
version,
either
totally
or
for
particular
sections;
Diese
TSI
gilt
für
Teilsysteme,
wenn
diese
erneuert
oder
umgerüstet
werden.
DGT v2019
Those
projects
shall
be
led
by
a
commercial
undertaking.
Diese
Vorhaben
müssen
von
einem
Wirtschaftsunternehmen
geleitet
werden.
DGT v2019
Those
projects
are
defined
in
Article
4.
Diese
Projekte
sind
in
Artikel
4
definiert.
DGT v2019
Those
projects
and
specific
activities
are
described
in
more
detail
in
the
Annex.
Diese
Projekte
und
spezifischen
Aktivitäten
sind
im
Anhang
näher
beschrieben.
DGT v2019
The
Union
may
award
a
grant
to
contribute
to
the
budget
of
those
projects.
Die
Union
kann
für
diese
Projekte
Zuschüsse
gewähren.
DGT v2019
A
detailed
description
of
those
projects
is
set
out
in
the
Annex.
Eine
ausführliche
Beschreibung
dieser
Projekte
ist
im
Anhang
enthalten.
DGT v2019
Those
projects
shall
be
carried
out
for
the
benefit
of
all
States
Signatories
of
the
CTBT.
Diese
Projekte
kommen
allen
Unterzeichnerstaaten
des
CTBT
zugute.
DGT v2019
Those
projects
shall
be
conferred
the
highest
possible
priority
within
each
of
those
plans.
Diese
Vorhaben
erhalten
innerhalb
dieser
Pläne
die
höchstmögliche
Priorität.
DGT v2019
Those
projects
will
be
complemented
by
public-private
and
public-public
partnerships.
Diese
Projekte
werden
durch
öffentlich-private
und
öffentlich-öffentliche
Partnerschaften
ergänzt.
DGT v2019
Those
projects
are
set
out
in
Annex
IV.
Diese
Vorhaben
sind
in
Anhang
IV
aufgeführt.
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
to
establish
maximum
amounts
for
the
contributions
from
the
Union's
budget
to
those
projects.
Für
die
Beiträge
des
EU-Haushalts
zu
diesen
Projekten
müssen
Höchstbeträge
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
For
those
purposes,
projects
to
provide
training
should
be
supported
within
the
framework
of
a
programme.
Zu
diesen
Zwecken
sollten
im
Rahmen
des
Programms
geeignete
Fortbildungsprojekte
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
For
those
projects
targeting
Natura
2000
sites,
the
whole
range
of
habitats
is
covered.
Die
auf
Natura-2000-Gebiete
ausgerichteten
Vorhaben
decken
die
gesamte
Bandbreite
von
Lebensräumen
ab.
TildeMODEL v2018
It
is
not
considered
necessary
to
finance
those
two
projects.
Es
wird
nicht
als
notwendig
erachtet,
diese
beiden
Vorhaben
zu
finanzieren.
EUbookshop v2
Well,
I'm
familiar
with
those
projects
where
you
and
your
family
lived.
Ich
kenne
dieses
Gebäude,
wo
Sie
und
Ihre
Familie
lebten.
OpenSubtitles v2018