Translation of "Those projects" in German

Only those projects that may be financed by private funding are managed differently.
Nur durch private Mittel finanzierte Projekte werden anders gehandhabt.
Europarl v8

These figures are in line with those of projects on a similar scale developed in Europe and elsewhere in the world.
Diese Zahlen stimmen mit ähnlichen Projekten innerhalb oder außerhalb von Europa überein.
Europarl v8

We want to proceed with those projects as rapidly as possible.
Wir wollen so bald wie möglich mit diesen Projekten fortfahren.
Europarl v8

There has also been a failure to produce an assessment of the cumulative effects of those projects.
Es wurde zudem versäumt, eine Einschätzung der kumulativen Auswirkungen dieser Vorhaben vorzulegen.
Europarl v8

The committee shall deliver an opinion on those projects.
Der Ausschuss nimmt zu dieser Liste Stellung.
JRC-Acquis v3.0

There are, of course, more than those three projects that I'm showing here.
Es gibt natürlich mehr als diese drei Projekte, die ich hier zeige.
TED2013 v1.1

For those station projects, where PRM TSI 2008 will have to be applied, it is permissible (but not mandatory) to use the revised version, either totally or for particular sections;
Diese TSI gilt für Teilsysteme, wenn diese erneuert oder umgerüstet werden.
DGT v2019

Those projects shall be led by a commercial undertaking.
Diese Vorhaben müssen von einem Wirtschaftsunternehmen geleitet werden.
DGT v2019

Those projects are defined in Article 4.
Diese Projekte sind in Artikel 4 definiert.
DGT v2019

Those projects and specific activities are described in more detail in the Annex.
Diese Projekte und spezifischen Aktivitäten sind im Anhang näher beschrieben.
DGT v2019

The Union may award a grant to contribute to the budget of those projects.
Die Union kann für diese Projekte Zuschüsse gewähren.
DGT v2019

A detailed description of those projects is set out in the Annex.
Eine ausführliche Beschreibung dieser Projekte ist im Anhang enthalten.
DGT v2019

Those projects shall be carried out for the benefit of all States Signatories of the CTBT.
Diese Projekte kommen allen Unterzeichnerstaaten des CTBT zugute.
DGT v2019

Those projects shall be conferred the highest possible priority within each of those plans.
Diese Vorhaben erhalten innerhalb dieser Pläne die höchstmögliche Priorität.
DGT v2019

Those projects will be complemented by public-private and public-public partnerships.
Diese Projekte werden durch öffentlich-private und öffentlich-öffentliche Partnerschaften ergänzt.
DGT v2019

Those projects are set out in Annex IV.
Diese Vorhaben sind in Anhang IV aufgeführt.
TildeMODEL v2018

It is necessary to establish maximum amounts for the contributions from the Union's budget to those projects.
Für die Beiträge des EU-Haushalts zu diesen Projekten müssen Höchstbeträge festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

For those purposes, projects to provide training should be supported within the framework of a programme.
Zu diesen Zwecken sollten im Rahmen des Programms geeignete Fortbildungsprojekte unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

For those projects targeting Natura 2000 sites, the whole range of habitats is covered.
Die auf Natura-2000-Gebiete ausgerichteten Vorhaben decken die gesamte Bandbreite von Lebensräumen ab.
TildeMODEL v2018

It is not considered necessary to finance those two projects.
Es wird nicht als notwendig erachtet, diese beiden Vorhaben zu finanzieren.
EUbookshop v2

Well, I'm familiar with those projects where you and your family lived.
Ich kenne dieses Gebäude, wo Sie und Ihre Familie lebten.
OpenSubtitles v2018