Translation of "This year" in German

This time last year I visited my own constituency in Castletownbere.
Voriges Jahr um diese Zeit besuchte ich meinen Wahlkreis in Castletownbere.
Europarl v8

This year, it will present a recommendation on media literacy.
Dieses Jahr wird sie eine Empfehlung in Sachen Medienkompetenz abgeben.
Europarl v8

The relevant finance protocol will be signed on 2 April of this year.
Das betreffende Finanzprotokoll wird am 2. April dieses Jahres unterzeichnet.
Europarl v8

In Lithuania, the Lithuanian airline 'FlyLAL' also filed for bankruptcy this year.
Die litauische Fluglinie "FlyLAL" musste in diesem Jahr auch Konkurs anmelden.
Europarl v8

A very important initiative in this area came to fruition earlier this year.
Eine sehr wichtige Initiative in diesem Bereich wurde Anfang dieses Jahres verwirklicht.
Europarl v8

We will be starting from the point we have reached this year.
Wir beginnen an dem Punkt, den wir dieses Jahr erreicht haben.
Europarl v8

Following the recovery plan, we had the employment summit in May this year.
Nach dem Konjunkturprogramm fand im Mai dieses Jahres der Beschäftigungsgipfel statt.
Europarl v8

This year has been a very successful one for the FYROM.
Dieses Jahr war sehr erfolgreich für die MK.
Europarl v8

That period expires at the end of this year.
Diese Frist läuft zum Ende dieses Jahres ab.
Europarl v8

We have had lots of contact with civil society during this year.
Wir hatten in diesem Jahr viele Kontakte zur Zivilgesellschaft.
Europarl v8

Five years ago, two candidates failed, this year one.
Vor fünf Jahren sind zwei Kandidaten gescheitert, dieses Jahr einer.
Europarl v8

We should be disclosing it at the end of May-June this year.
Wir sollten diese Ende Mai-Juni diesen Jahres bekanntgeben.
Europarl v8

This year, it is GBP 6 billion.
In diesem Jahr sind es 6 Mrd. GBP.
Europarl v8

These studies have been on the table since the middle of this year.
Diese Studien liegen nun seit Mitte dieses Jahres vor.
Europarl v8

This year, 2011, is the International Year of Forests.
Das Jahr 2011 ist das Internationale Jahr der Wälder.
Europarl v8

Developments so far this year have not shown the expected progress.
Die Entwicklungen dieses Jahres haben bis jetzt nicht den erwarteten Fortschritt gezeigt.
Europarl v8

I hope that they are able to capitalise on these efforts this year.
Ich hoffe, dass sie dieses Jahr von diesen Bemühungen profitieren können.
Europarl v8

We therefore need to subscribe to such studies in selected areas this year.
Deshalb müssen wir dieses Jahr solchen Studien in ausgewählten Bereichen zustimmen.
Europarl v8

In January of this year, a few dozen Bulgarian customs officials were arrested due to corruption.
Im Januar dieses Jahres wurden einige Dutzend bulgarische Zollbeamte aufgrund von Korruptionsvorwürfen verhaftet.
Europarl v8

The directive, as we know, is due to enter into force on the first of July this year.
Die Richtlinie soll ja am 1. Juli diesen Jahres in Kraft treten.
Europarl v8

We have not been able to fill our quota this year because of the BSE crisis.
Wegen der BSE-Krise konnten wir unsere Quote dieses Jahr nicht ausschöpfen.
Europarl v8

This year, Parliament is in a very difficult situation.
In diesem Jahr befindet sich das Europäische Parlament nun in einer schwierigen Lage.
Europarl v8

With this in mind, the ad hoc procedure for agricultural expenditure was started this year.
Vor diesem Hintergrund wurde dies Jahr das Ad hoc-Verfahren für die Agrarausgaben eingeleitet.
Europarl v8