Translation of "This year" in German
This
time
last
year
I
visited
my
own
constituency
in
Castletownbere.
Voriges
Jahr
um
diese
Zeit
besuchte
ich
meinen
Wahlkreis
in
Castletownbere.
Europarl v8
This
year,
it
will
present
a
recommendation
on
media
literacy.
Dieses
Jahr
wird
sie
eine
Empfehlung
in
Sachen
Medienkompetenz
abgeben.
Europarl v8
The
relevant
finance
protocol
will
be
signed
on
2
April
of
this
year.
Das
betreffende
Finanzprotokoll
wird
am
2.
April
dieses
Jahres
unterzeichnet.
Europarl v8
In
Lithuania,
the
Lithuanian
airline
'FlyLAL'
also
filed
for
bankruptcy
this
year.
Die
litauische
Fluglinie
"FlyLAL"
musste
in
diesem
Jahr
auch
Konkurs
anmelden.
Europarl v8
A
very
important
initiative
in
this
area
came
to
fruition
earlier
this
year.
Eine
sehr
wichtige
Initiative
in
diesem
Bereich
wurde
Anfang
dieses
Jahres
verwirklicht.
Europarl v8
We
will
be
starting
from
the
point
we
have
reached
this
year.
Wir
beginnen
an
dem
Punkt,
den
wir
dieses
Jahr
erreicht
haben.
Europarl v8
Following
the
recovery
plan,
we
had
the
employment
summit
in
May
this
year.
Nach
dem
Konjunkturprogramm
fand
im
Mai
dieses
Jahres
der
Beschäftigungsgipfel
statt.
Europarl v8
This
year
has
been
a
very
successful
one
for
the
FYROM.
Dieses
Jahr
war
sehr
erfolgreich
für
die
MK.
Europarl v8
That
period
expires
at
the
end
of
this
year.
Diese
Frist
läuft
zum
Ende
dieses
Jahres
ab.
Europarl v8
We
have
had
lots
of
contact
with
civil
society
during
this
year.
Wir
hatten
in
diesem
Jahr
viele
Kontakte
zur
Zivilgesellschaft.
Europarl v8
Five
years
ago,
two
candidates
failed,
this
year
one.
Vor
fünf
Jahren
sind
zwei
Kandidaten
gescheitert,
dieses
Jahr
einer.
Europarl v8
We
should
be
disclosing
it
at
the
end
of
May-June
this
year.
Wir
sollten
diese
Ende
Mai-Juni
diesen
Jahres
bekanntgeben.
Europarl v8
This
year,
it
is
GBP
6
billion.
In
diesem
Jahr
sind
es
6
Mrd.
GBP.
Europarl v8
These
studies
have
been
on
the
table
since
the
middle
of
this
year.
Diese
Studien
liegen
nun
seit
Mitte
dieses
Jahres
vor.
Europarl v8
This
year,
2011,
is
the
International
Year
of
Forests.
Das
Jahr
2011
ist
das
Internationale
Jahr
der
Wälder.
Europarl v8
Developments
so
far
this
year
have
not
shown
the
expected
progress.
Die
Entwicklungen
dieses
Jahres
haben
bis
jetzt
nicht
den
erwarteten
Fortschritt
gezeigt.
Europarl v8
I
hope
that
they
are
able
to
capitalise
on
these
efforts
this
year.
Ich
hoffe,
dass
sie
dieses
Jahr
von
diesen
Bemühungen
profitieren
können.
Europarl v8
We
therefore
need
to
subscribe
to
such
studies
in
selected
areas
this
year.
Deshalb
müssen
wir
dieses
Jahr
solchen
Studien
in
ausgewählten
Bereichen
zustimmen.
Europarl v8
In
January
of
this
year,
a
few
dozen
Bulgarian
customs
officials
were
arrested
due
to
corruption.
Im
Januar
dieses
Jahres
wurden
einige
Dutzend
bulgarische
Zollbeamte
aufgrund
von
Korruptionsvorwürfen
verhaftet.
Europarl v8
The
directive,
as
we
know,
is
due
to
enter
into
force
on
the
first
of
July
this
year.
Die
Richtlinie
soll
ja
am
1.
Juli
diesen
Jahres
in
Kraft
treten.
Europarl v8
We
have
not
been
able
to
fill
our
quota
this
year
because
of
the
BSE
crisis.
Wegen
der
BSE-Krise
konnten
wir
unsere
Quote
dieses
Jahr
nicht
ausschöpfen.
Europarl v8
This
year,
Parliament
is
in
a
very
difficult
situation.
In
diesem
Jahr
befindet
sich
das
Europäische
Parlament
nun
in
einer
schwierigen
Lage.
Europarl v8
With
this
in
mind,
the
ad
hoc
procedure
for
agricultural
expenditure
was
started
this
year.
Vor
diesem
Hintergrund
wurde
dies
Jahr
das
Ad
hoc-Verfahren
für
die
Agrarausgaben
eingeleitet.
Europarl v8