Translation of "This highlights" in German
This
highlights
the
very
point
that
he
made
in
his
supplementary
question.
Dies
betrifft
genau
den
Punkt,
den
er
in
seiner
Zusatzfrage
angesprochen
hat.
Europarl v8
All
the
data
that
we
analyze
in
this
field
highlights
two
situations.
Sämtliche
in
diesem
Bereich
analysierten
Zahlen
belegen
zwei
Situationen.
Europarl v8
This
highlights
that
Sri
Lanka
is
currently
not
enforcing
these
conventions.
Dies
zeigt,
dass
Sri
Lanka
diese
Konventionen
derzeit
nicht
durchsetzt.
Europarl v8
It
is
important
that
the
report
actually
highlights
this
unsatisfactory
state
of
affairs.
Es
ist
wichtig,
dass
der
Bericht
überhaupt
auf
diese
unbefriedigende
Situation
hinweist.
Europarl v8
From
my
perspective
this
highlights
the
importance
of
nuclear
power.
Meiner
Meinung
nach
wird
dadurch
die
Bedeutung
der
Kernkraft
betont.
Europarl v8
This
case
highlights
the
need
for
a
common
policy.
Dieser
Fall
zeigt
die
Notwendigkeit
für
eine
gemeinsame
Politik
auf.
Europarl v8
The
report
presented
by
our
colleague
Mrs
Hardstaff
highlights
this
problem
and
its
complexity
very
well.
Der
Bericht
unserer
Kollegin
Hardstaff
beleuchtet
dieses
Problem
und
seine
Komplexität
sehr
scharf.
Europarl v8
However,
as
this
question
highlights,
much
remains
to
be
done.
Doch
wie
die
Frage
zeigt,
bleibt
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
This
report
highlights
some
of
the
problems
and
some
of
the
causes.
Dieser
Bericht
beleuchtet
einige
der
Probleme
und
einige
der
Ursachen.
Europarl v8
This
report
highlights
the
need
for
real
effective
guidelines
and
standards
for
refugees.
In
diesem
Bericht
wird
die
Notwendigkeit
wirksamer
Leitlinien
und
Standards
für
Flüchtlinge
hervorgehoben.
Europarl v8
This
case
highlights
the
increasing
anxiety
about
human
rights
abuses
in
Nigeria.
Dieser
Fall
erhellt
schlaglichtartig
die
wachsende
Sorge
über
Menschenrechtsverletzungen
in
Nigeria.
Europarl v8
Indeed,
one
of
the
Council’s
conclusions
highlights
this.
Dies
wird
übrigens
in
einer
der
Schlussfolgerungen
dieses
Rates
unterstrichen.
Europarl v8
Mr
President,
this
important
report
highlights
an
important
potential
for
Europe.
Dieser
wichtige
Bericht
widmet
sich
einem
bedeutenden
Potenzial
für
Europa.
Europarl v8
This
highlights
the
need
to
comply
with
the
currently
authorized
posology.
Dies
unterstreicht
die
Notwendigkeit,
die
derzeit
zugelassene
Dosierung
einzuhalten.
ELRC_2682 v1
This
example
highlights
how
household
investment
decisions
shape
wealth
outcomes.
Dieses
Beispiel
verdeutlicht,
wie
die
Wohlstandsentwicklung
durch
Investitionsentscheidungen
der
Haushalte
beeinflusst
wird.
News-Commentary v14
This
alternative
perspective
highlights
the
trade-off
inherent
in
ultra-accommodative
monetary
policy.
Diese
alternative
Perspektive
hebt
den
der
ultra-expansiven
Geldpolitik
innewohnenden
Zielkonflikt
hervor.
News-Commentary v14
This
question
highlights
the
problematic
relationship
of
international
humanitarian
law
to
the
use
of
force.
Diese
Frage
betont
die
problematische
Beziehung
der
internationalen
Menschenrechtgesetzgebung
zum
Einsatz
von
Gewalt.
News-Commentary v14
Global
warming
highlights
this
contrast.
Die
globale
Erwärmung
unterstreicht
diesen
Unterschied.
News-Commentary v14
This
highlights
another
source
of
uncertainty
today:
exchange
rates.
Letzteres
zeigt
eine
weitere
Quelle
der
derzeitigen
Unsicherheit
auf:
die
Wechselkurse.
News-Commentary v14
This
categorisation
clearly
highlights
the
responsibilities
of
each
institution.
Aus
dieser
Kategorisierung
gehen
die
Zuständigkeiten
jedes
Organs
eindeutig
hervor.
TildeMODEL v2018
Highlights
this
year
are:
Besonders
herauszustreichen
ist
in
diesem
Jahr
Folgendes:
TildeMODEL v2018
This
concern
highlights
the
need
to
include
the
social
dimension
in
the
strategy.
Aus
diesem
Grund
muss
die
soziale
Dimension
in
der
Strategie
verankert
werden.
TildeMODEL v2018