Translation of "Thinking power" in German
A
hybrid
developed
Indian
thinking
mainly
power
and
production
with
a
branched
structure.
Ein
Hybrider
entwickelt
Indian
vor
allem
Macht
und
Produktion
mit
einer
verzweigten
Struktur.
ParaCrawl v7.1
In
prayer
we
connect
with
the
thinking
power
of
the
heart.
Im
Gebet
verbinden
wir
uns
mit
der
Denkkraft
des
Herzens.
ParaCrawl v7.1
Your
child
can
improve
his
logical
thinking
power
as
playing
with
this
simple
game.
Dein
Kind
kann
mit
diesem
einfachen
Spiel
sein
logisches
Denkvermögen
verbessern.
CCAligned v1
With
350
brain
teasers
you
improve
your
logical
thinking
and
power
of
concentration
while
playing.
Mit
350
kniffligen
Aufgaben
verbessern
Sie
spielend
Ihr
logisches
Denken
und
Ihre
Konzentrationsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1
Country
Manager
Germany
with
entrepreneurial
thinking
and
the
power
to
make
Sclable
a
top
player
in
Germany.
Country
Manager
mit
unternehmerischem
Denken
und
der
Kraft,
Sclable
zum
Top-Player
in
Deutschland
zu
machen.
CCAligned v1
The
criticism
believed
that
neoliberalism
was
thinking
of
power
and
money
when
it
said
liberty.
Die
Kritik
glaubte,
der
Neoliberalismus
denke
an
Macht
und
Geld,
wenn
er
Freiheit
sagt.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
we
need
as
much
thinking
power
and
creativity
as
possible
in
our
organisation
to
explore
new
paths.
In
unserer
Organisation
brauchen
wir
deshalb
alle
Denkkraft
und
Kreativität
um
neue
Wege
zu
entdecken.
ParaCrawl v7.1
He
was
thinking
of
political
power,
but
it
could
be
just
as
true
of
electricity.
Er
dachte
an
politische
Macht,
aber
es
könnte
sich
auch
um
Elektrizität
handeln.
ParaCrawl v7.1
Commissioner,
it
is
precisely
because
we
are
surrounded
by
dangerous
nuclear
power
stations
that
I
say
to
you:
there
is
no
border
at
which
the
danger
stops
-
and
I
am
thinking
here
of
the
candidate
countries,
I
am
thinking
of
nuclear
power
stations
which
cannot
be
upgraded
and
I
am
thinking
of
new
nuclear
power
stations
which
may
be
built.
Sehr
verehrte
Frau
Kommissarin,
gerade
auch
im
Hinblick
auf
die
gefährlichen
AKW
um
uns
herum
sage
ich:
Es
gibt
hier
keine
Grenze,
wo
die
Gefahr
zu
Ende
ist
-
und
ich
denke
an
die
Beitrittskandidaten,
ich
denke
an
die
nichtnachrüstbaren
AKW,
aber
ich
denke
auch
an
die
AKW,
die
vielleicht
neu
gebaut
werden.
Europarl v8
And
we've
got
to
say,
what
good
is
all
of
our
intellectual
and
political
and
economic
power
--
and
I'm
really
thinking
intellectual
power
in
this
room
--
if
we
can't
use
it
to
bring
slavery
to
an
end?
Und
wir
müssen
uns
fragen
was
so
gut
ist
an
unserer
intellektuellen,
politischen
und
wirtschaftlichen
Macht,
und
ich
denke
besonders
an
die
intellektuelle
Macht
in
diesem
Raum,
wenn
wir
sie
nicht
nutzen
können,
um
die
Sklaverei
zu
beenden?
TED2013 v1.1
Zaltman
began
thinking
about
the
power
of
using
imagery
in
research
while
on
vacation
in
Nepal
in
1990.
Zaltman
begann
über
die
Macht
von
Bildern
nachzudenken,
als
er
sich
im
Jahre
1990
auf
einer
Reise
in
Nepal
befand.
WikiMatrix v1
They
not
only
serve
the
purpose
of
relaxation
and
entertainment,
but
demand
from
the
player
common
sense,
self-control
and
imagination,
improve
thinking
power
and
the
power
of
concentration
and
develop
the
sense
of
numbers.
Jahrhundert
in
Europa
bekannt,
dienen
nicht
nur
der
Entspannung
und
Unterhaltung,
sondern
verlangen
vom
Spieler
Vernunft,
Beherrschung
und
Phantasie,
fördern
das
Denkvermögen,
die
Konzentrationsfähigkeit
und
entwickeln
den
Sinn
für
Zahlen.
EuroPat v2
One
way
or
the
other,
whichever
way
you
know
best,
if
you
know
money,
you're
thinking
of
more
money,
if
you
know
power,
you're
thinking
of
more
power,
if
you
know
pleasure,
you're
thinking
of
more
pleasure,
if
you
know
love,
more
love,
knowledge,
more
knowledge,
it
doesn't
matter
what's
your
currency,
but
you're
constantly
seeking
a
larger
slice
of
life.
Auf
die
eine
oder
andere
Art,
welche
Art
du
auch
am
besten
kennst,
wenn
du
Geld
kennst,
denkst
du
an
mehr
Geld,
wenn
du
Macht
kennst,
denkst
du
an
mehr
Macht,
wenn
du
Vergnügen
kennst,
denkst
du
an
mehr
Vergnügen,
wenn
du
Liebe
kennst,
mehr
Liebe,
Wissen,
mehr
Wissen,
es
ist
egal
was
deine
Währung
ist,
aber
du
suchts
immerzu
nach
einem
größeren
Stück
vom
Leben.
QED v2.0a
You
don’t
seem
happy
with
the
result,
are
you
thinking
her
power
might
be
too
much
to
handle?”
Du
siehst
nicht
besonders
glücklich
aus
mit
dem
Resultat,
glaubst
du,
ihre
Macht
ist
zu
viel
für
sie?“
ParaCrawl v7.1
But
for
this
reason
no
researches
can
be
undertaken
beyond
these
spheres
–
i.e.,
with
regard
to
research
the
cause
of
the
Sun
light
will
never
be
able
to
be
established,
because
outside
of
the
earthly
sphere
there
is
no
going
further,
because
it
exceeds
the
human
thinking
power,
nothing
can
be
proven,
but
only
be
accepted
by
faith
what
God
gives
to
men
through
spiritual
enlightenment.
Darum
aber
können
keine
Forschungen
über
diese
Sphären
hinaus
unternommen
werden
-
d.h.,
forschungsmäßig
wird
die
Ursache
des
Sonnenlichtes
niemals
festgestellt
werden
können,
weil
außerhalb
der
irdischen
Sphäre
es
für
den
menschlichen
Verstand
kein
Weiter
mehr
gibt,
weil
es
des
Menschen
Denkkraft
übersteigt,
nichts
bewiesen
werden
kann,
sondern
nur
im
Glauben
angenommen
werden
muss,
was
durch
geistige
Erleuchtung
Gott
den
Menschen
kundgibt.
ParaCrawl v7.1
For
just
thinking
about
the
power
and
nature
of
the
gods
ignites
his
eagerness
to
emulate
eternity,
and
he
sees
himself
not
merely
domiciled
in
the
brevity
of
life,
when
he
sees
the
mutual
causal
connection
of
things
and
their
necessary
connection,
in
which,
despite
the
eternal
flow
of
life
Things
for
eternity
Reason
and
Spirit
prevail.
Denn
gerade
das
Nachdenken
über
Kraft
und
Wesen
der
Götter
entzündet
seinen
Eifer,
der
Ewigkeit
nachzueifern,
und
er
sieht
sich
nicht
bloß
in
der
Kürze
des
Lebens
beheimatet,
wenn
er
den
wechselseitigen
Kausalzusammenhang
der
Dinge
und
ihre
notwendige
Verknüpfung
sieht,
worin
trotz
des
ewigen
Flusses
der
Dinge
für
ewige
Zeit
Vernunft
und
Geist
walten.
ParaCrawl v7.1
The
wonders
of
science
and
technology
delude
us
into
thinking
that
human
power
is
temporally
derived,
that
it
has
no
infinite
source,
that
democracy
is
a
human
invention,
it
has
no
pre-social
base,
that
human
rights
are
derived
from
a
social
contract,
that
the
human
being
is
born
without
any
definition
of
rights:
that
democracy
is
not
only
a
social
construct,
but
it
is
an
intrinsic
European
construct.
Die
Wunder
der
Wissenschaft
und
Technik
verleiten
uns
zu
dem
Denken,
die
menschliche
Kraft
sei
vergänglich,
ohne
über
eine
unendliche
Quelle
zu
verfügen,
Demokratie
sei
lediglich
eine
menschliche
Erfindung
ohne
vor-soziale
Basis,
die
Menschenrechte
seien
lediglich
aus
einem
Sozialvertrag
abgeleitet,
und
der
Menschen
sei
ohne
definierte
Rechte
geboren:
diese
Demokratie
ist
nicht
nur
eine
soziale
Konstruktion,
sondern
intrinsisch
eine
europäische.
ParaCrawl v7.1
It
could
easily
seem
as
though,
in
our
investigations
that
attribute
to
thinking
only
a
power
whose
goal
is
to
connect
perceptions,
we
ourselves
were
now
calling
into
question
the
independent
significance
of
concepts
and
ideas
for
which
we
stood
so
energetically
at
first.
Es
könnte
leicht
erscheinen,
als
ob
wir
mit
unseren
Untersuchungen,
die
dem
Denken
nur
eine
auf
die
Zusammenfassung
der
Wahrnehmungen
abzielende
Befugnis
zugestehen,
die
selbständige
Bedeutung
der
Begriffe
und
Ideen,
für
die
wir
uns
erst
so
energisch
eingesetzt
haben,
nun
selbst
in
Frage
stellen..
ParaCrawl v7.1
How
you
interpret
a
book
would
solely
depend
on
your
thinking
power,
how
you
perceive
the
idea,
how
you
look
at
the
whole
thing.
Wie
Sie
ein
Buch
interpretieren,
hängt
einzig
und
allein
von
Ihrer
Denkkraft
ab,
wie
Sie
die
Idee
wahrnehmen,
wie
Sie
das
Ganze
betrachten.
ParaCrawl v7.1
This
cute
little
guy
may
be
a
little
misleading
due
to
its
size,
don't
be
fooled
into
thinking
it
lacks
power
though.
Dieser
süße
kleine
Kerl
mag
aufgrund
seiner
Größe
etwas
irreführend
sein.
Lassen
Sie
sich
jedoch
nicht
täuschen,
dass
ihm
die
Kraft
fehlt.
ParaCrawl v7.1