Translation of "Thinking power" in German

A hybrid developed Indian thinking mainly power and production with a branched structure.
Ein Hybrider entwickelt Indian vor allem Macht und Produktion mit einer verzweigten Struktur.
ParaCrawl v7.1

In prayer we connect with the thinking power of the heart.
Im Gebet verbinden wir uns mit der Denkkraft des Herzens.
ParaCrawl v7.1

Your child can improve his logical thinking power as playing with this simple game.
Dein Kind kann mit diesem einfachen Spiel sein logisches Denkvermögen verbessern.
CCAligned v1

With 350 brain teasers you improve your logical thinking and power of concentration while playing.
Mit 350 kniffligen Aufgaben verbessern Sie spielend Ihr logisches Denken und Ihre Konzentrationsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1

Country Manager Germany with entrepreneurial thinking and the power to make Sclable a top player in Germany.
Country Manager mit unternehmerischem Denken und der Kraft, Sclable zum Top-Player in Deutschland zu machen.
CCAligned v1

The criticism believed that neoliberalism was thinking of power and money when it said liberty.
Die Kritik glaubte, der Neoliberalismus denke an Macht und Geld, wenn er Freiheit sagt.
ParaCrawl v7.1

That is why we need as much thinking power and creativity as possible in our organisation to explore new paths.
In unserer Organisation brauchen wir deshalb alle Denkkraft und Kreativität um neue Wege zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

He was thinking of political power, but it could be just as true of electricity.
Er dachte an politische Macht, aber es könnte sich auch um Elektrizität handeln.
ParaCrawl v7.1

Commissioner, it is precisely because we are surrounded by dangerous nuclear power stations that I say to you: there is no border at which the danger stops - and I am thinking here of the candidate countries, I am thinking of nuclear power stations which cannot be upgraded and I am thinking of new nuclear power stations which may be built.
Sehr verehrte Frau Kommissarin, gerade auch im Hinblick auf die gefährlichen AKW um uns herum sage ich: Es gibt hier keine Grenze, wo die Gefahr zu Ende ist - und ich denke an die Beitrittskandidaten, ich denke an die nichtnachrüstbaren AKW, aber ich denke auch an die AKW, die vielleicht neu gebaut werden.
Europarl v8

And we've got to say, what good is all of our intellectual and political and economic power -- and I'm really thinking intellectual power in this room -- if we can't use it to bring slavery to an end?
Und wir müssen uns fragen was so gut ist an unserer intellektuellen, politischen und wirtschaftlichen Macht, und ich denke besonders an die intellektuelle Macht in diesem Raum, wenn wir sie nicht nutzen können, um die Sklaverei zu beenden?
TED2013 v1.1

Zaltman began thinking about the power of using imagery in research while on vacation in Nepal in 1990.
Zaltman begann über die Macht von Bildern nachzudenken, als er sich im Jahre 1990 auf einer Reise in Nepal befand.
WikiMatrix v1

They not only serve the purpose of relaxation and entertainment, but demand from the player common sense, self-control and imagination, improve thinking power and the power of concentration and develop the sense of numbers.
Jahrhundert in Europa bekannt, dienen nicht nur der Entspannung und Unterhaltung, sondern verlangen vom Spieler Vernunft, Beherrschung und Phantasie, fördern das Denkvermögen, die Konzentrationsfähigkeit und entwickeln den Sinn für Zahlen.
EuroPat v2

One way or the other, whichever way you know best, if you know money, you're thinking of more money, if you know power, you're thinking of more power, if you know pleasure, you're thinking of more pleasure, if you know love, more love, knowledge, more knowledge, it doesn't matter what's your currency, but you're constantly seeking a larger slice of life.
Auf die eine oder andere Art, welche Art du auch am besten kennst, wenn du Geld kennst, denkst du an mehr Geld, wenn du Macht kennst, denkst du an mehr Macht, wenn du Vergnügen kennst, denkst du an mehr Vergnügen, wenn du Liebe kennst, mehr Liebe, Wissen, mehr Wissen, es ist egal was deine Währung ist, aber du suchts immerzu nach einem größeren Stück vom Leben.
QED v2.0a

You don’t seem happy with the result, are you thinking her power might be too much to handle?”
Du siehst nicht besonders glücklich aus mit dem Resultat, glaubst du, ihre Macht ist zu viel für sie?“
ParaCrawl v7.1

But for this reason no researches can be undertaken beyond these spheres – i.e., with regard to research the cause of the Sun light will never be able to be established, because outside of the earthly sphere there is no going further, because it exceeds the human thinking power, nothing can be proven, but only be accepted by faith what God gives to men through spiritual enlightenment.
Darum aber können keine Forschungen über diese Sphären hinaus unternommen werden - d.h., forschungsmäßig wird die Ursache des Sonnenlichtes niemals festgestellt werden können, weil außerhalb der irdischen Sphäre es für den menschlichen Verstand kein Weiter mehr gibt, weil es des Menschen Denkkraft übersteigt, nichts bewiesen werden kann, sondern nur im Glauben angenommen werden muss, was durch geistige Erleuchtung Gott den Menschen kundgibt.
ParaCrawl v7.1

For just thinking about the power and nature of the gods ignites his eagerness to emulate eternity, and he sees himself not merely domiciled in the brevity of life, when he sees the mutual causal connection of things and their necessary connection, in which, despite the eternal flow of life Things for eternity Reason and Spirit prevail.
Denn gerade das Nachdenken über Kraft und Wesen der Götter entzündet seinen Eifer, der Ewigkeit nachzueifern, und er sieht sich nicht bloß in der Kürze des Lebens beheimatet, wenn er den wechselseitigen Kausalzusammenhang der Dinge und ihre notwendige Verknüpfung sieht, worin trotz des ewigen Flusses der Dinge für ewige Zeit Vernunft und Geist walten.
ParaCrawl v7.1

The wonders of science and technology delude us into thinking that human power is temporally derived, that it has no infinite source, that democracy is a human invention, it has no pre-social base, that human rights are derived from a social contract, that the human being is born without any definition of rights: that democracy is not only a social construct, but it is an intrinsic European construct.
Die Wunder der Wissenschaft und Technik verleiten uns zu dem Denken, die menschliche Kraft sei vergänglich, ohne über eine unendliche Quelle zu verfügen, Demokratie sei lediglich eine menschliche Erfindung ohne vor-soziale Basis, die Menschenrechte seien lediglich aus einem Sozialvertrag abgeleitet, und der Menschen sei ohne definierte Rechte geboren: diese Demokratie ist nicht nur eine soziale Konstruktion, sondern intrinsisch eine europäische.
ParaCrawl v7.1

It could easily seem as though, in our investigations that attribute to thinking only a power whose goal is to connect perceptions, we ourselves were now calling into question the independent significance of concepts and ideas for which we stood so energetically at first.
Es könnte leicht erscheinen, als ob wir mit unseren Untersuchungen, die dem Denken nur eine auf die Zusammenfassung der Wahrnehmungen abzielende Befugnis zugestehen, die selbständige Bedeutung der Begriffe und Ideen, für die wir uns erst so energisch eingesetzt haben, nun selbst in Frage stellen..
ParaCrawl v7.1

How you interpret a book would solely depend on your thinking power, how you perceive the idea, how you look at the whole thing.
Wie Sie ein Buch interpretieren, hängt einzig und allein von Ihrer Denkkraft ab, wie Sie die Idee wahrnehmen, wie Sie das Ganze betrachten.
ParaCrawl v7.1

This cute little guy may be a little misleading due to its size, don't be fooled into thinking it lacks power though.
Dieser süße kleine Kerl mag aufgrund seiner Größe etwas irreführend sein. Lassen Sie sich jedoch nicht täuschen, dass ihm die Kraft fehlt.
ParaCrawl v7.1