Translation of "They has been" in German

Some people have told me that they think this has been taken on board already.
Einige von Ihnen werden mir entgegenhalten, diese Feststellungen seien überholt.
Europarl v8

They find Krampf has been murdered by Emil, who has nabbed the painting.
Martland hat herausgefunden, dass das Bild an Krampf verkauft wurde.
Wikipedia v1.0

All that they did has been in vain (because of their hypocrisy), and they have become the losers.
Eitel sind ihre Werke, und sie sind zu Verlierern geworden.
Tanzil v1

Gretchen agrees to take Trip back to a diner, which they discover has been abandoned.
Sie fahren zu dem Diner zurück, wo sie sich kurz zuvor aufhielten.
Wikipedia v1.0

They say she has been teaching them catechism and how to say the rosary for weeks.
Sie sagen, sie unterrichte ihnen schon seit Wochen Katechismus und den Rosenkranz.
OpenSubtitles v2018

They may, as has been described above, comprise bags.
Sie können, wie oben beschrieben, aus Beuteln bestehen.
EuroPat v2

They guy has been released, and I have no idea where he is.
Der Kerl wurde freigelassen, und ich habe keine Ahnung wo er ist.
OpenSubtitles v2018

Venerable Nanda, they say, has been bought.
Der Ehrwürdige Nanda, sagen sie, wurde gekauft.
ParaCrawl v7.1

They has been organized by Manyukov family.
Sie sind von der Familie von Manyukov organisiert worden.
CCAligned v1

But when they arrive, Sven has been shot.
Doch als sie an Svens Versteck ankommt, findet sie ihn erschossen vor.
ParaCrawl v7.1

Now that they are married, the tension that they had has been relieved.
Nun, da sie verheiratet sind, hat sich die Spannung gelöst.
ParaCrawl v7.1

There are writers who say that the book they wrote has been dictated to them.
Es gibt Schriftsteller, die erzählen, das Buch wäre ihnen diktiert worden.
ParaCrawl v7.1

The service and training that that they have offered has been excellent.
Der Service und Ausbildung, die sie angeboten haben, war ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1