Translation of "These in turn" in German
Most
of
these
lawyers,
in
turn,
were
not
informed
of
the
locations
where
the
trials
were
being
held.
Den
meisten
dieser
Anwälte
wurde
wiederum
nicht
mitgeteilt,
wo
die
Verfahren
stattfanden.
Europarl v8
These
new
opportunities
in
turn
create
completely
new
service
opportunities.
Des
weiteren
schaffen
diese
neuen
Dienste
auch
völlig
neue
Service-
und
Dienstleistungsangebote.
Europarl v8
Let
me
take
each
of
these
three
points
in
turn.
Lassen
Sie
mich
zu
diesen
drei
Punkten
etwas
sagen.
Europarl v8
Permit
me
to
talk
about
each
of
these
in
turn.
Lassen
Sie
mich
auf
jeden
dieser
Punkte
einzeln
eingehen.
Europarl v8
These
job
losses
in
turn
affect
nearly
every
aspect
of
an
economy.
Diese
Arbeitsplatzverluste
wirken
sich
auf
nahezu
alle
Aspekte
der
Wirtschaft
aus.
Europarl v8
These
measures
will,
in
turn,
also
help
the
affected
rural
economies.
Diese
Maßnahmen
werden
wiederum
der
betroffenen
Wirtschaft
in
den
ländlichen
Gebieten
zugute
kommen.
Europarl v8
Allow
me
to
address
these
two
issues
in
turn.
Gestatten
Sie
mir,
nacheinander
auf
beide
Aspekte
einzugehen.
Europarl v8
You
have
dealt
with
all
these
problems
in
turn.
Sie
alle
sind
auf
diese
Probleme
eingegangen.
Europarl v8
These
companies,
in
turn,
get
lost
in
the
economic
and
political
post-war
confusion.
Die
in
den
Nachfolgestaaten
gegründeten
Auslandsfirmen
gingen
in
den
Nachkriegsjahren
verloren.
Wikipedia v1.0
These,
in
turn,
are
subdivided
into
37
Sectors.
Die
Regionen
teilen
sich
wiederum
in
37
Sektoren.
Wikipedia v1.0
These
effects
in
turn
lead
to
improved
blood
circulation
and
oxygenation
in
the
pulmonary
circulation.
Diese
Wirkungen
wiederum
führen
zu
einer
verbesserten
Blutzirkulation
und
Oxygenierung
im
Lungenkreislauf.
ELRC_2682 v1
These
developments
in
turn
have
led
to
Christianity
being
the
largest
religion
in
the
world
today.
Die
Ekklesia,
die
Glaubensgemeinschaft
der
Christen,
ist
in
verschiedenen
Kirchen
organisiert.
Wikipedia v1.0
These
differences
are,
in
turn,
associated
with
long-standing
differences
in
policy
regimes.
Diese
Differenzen
wiederum
hängen
mit
langjährigen
Unterschieden
im
Hinblick
auf
politische
Regierungsformen
zusammen.
News-Commentary v14
These
investors
can,
in
turn,
be
encouraged
when
financial
hedging
devices
and
financial
diversification
protect
them.
Diese
Investoren
können
wiederum
mit
schützenden
Hedging-Instrumenten
und
finanzieller
Diversifikation
ermutigt
werden.
News-Commentary v14
These
investments,
in
turn,
would
strengthen
the
private
sector
and
economic
growth.
Diese
Investitionen
würden
wiederum
den
privaten
Sektor
und
das
Wirtschaftswachstum
stärken.
News-Commentary v14
In
the
following,
the
Authority
will
discuss
these
arguments
in
turn.
Im
Folgenden
werden
beide
Argumente
von
der
Kommission
erörtert.
DGT v2019