Translation of "These in turn" in German

Most of these lawyers, in turn, were not informed of the locations where the trials were being held.
Den meisten dieser Anwälte wurde wiederum nicht mitgeteilt, wo die Verfahren stattfanden.
Europarl v8

These new opportunities in turn create completely new service opportunities.
Des weiteren schaffen diese neuen Dienste auch völlig neue Service- und Dienstleistungsangebote.
Europarl v8

Let me take each of these three points in turn.
Lassen Sie mich zu diesen drei Punkten etwas sagen.
Europarl v8

Permit me to talk about each of these in turn.
Lassen Sie mich auf jeden dieser Punkte einzeln eingehen.
Europarl v8

These job losses in turn affect nearly every aspect of an economy.
Diese Arbeitsplatzverluste wirken sich auf nahezu alle Aspekte der Wirtschaft aus.
Europarl v8

These measures will, in turn, also help the affected rural economies.
Diese Maßnahmen werden wiederum der betroffenen Wirtschaft in den ländlichen Gebieten zugute kommen.
Europarl v8

Allow me to address these two issues in turn.
Gestatten Sie mir, nacheinander auf beide Aspekte einzugehen.
Europarl v8

You have dealt with all these problems in turn.
Sie alle sind auf diese Probleme eingegangen.
Europarl v8

These companies, in turn, get lost in the economic and political post-war confusion.
Die in den Nachfolgestaaten gegründeten Auslandsfirmen gingen in den Nachkriegsjahren verloren.
Wikipedia v1.0

These, in turn, are subdivided into 37 Sectors.
Die Regionen teilen sich wiederum in 37 Sektoren.
Wikipedia v1.0

These effects in turn lead to improved blood circulation and oxygenation in the pulmonary circulation.
Diese Wirkungen wiederum führen zu einer verbesserten Blutzirkulation und Oxygenierung im Lungenkreislauf.
ELRC_2682 v1

These developments in turn have led to Christianity being the largest religion in the world today.
Die Ekklesia, die Glaubensgemeinschaft der Christen, ist in verschiedenen Kirchen organisiert.
Wikipedia v1.0

These differences are, in turn, associated with long-standing differences in policy regimes.
Diese Differenzen wiederum hängen mit langjährigen Unterschieden im Hinblick auf politische Regierungsformen zusammen.
News-Commentary v14

These investors can, in turn, be encouraged when financial hedging devices and financial diversification protect them.
Diese Investoren können wiederum mit schützenden Hedging-Instrumenten und finanzieller Diversifikation ermutigt werden.
News-Commentary v14

These investments, in turn, would strengthen the private sector and economic growth.
Diese Investitionen würden wiederum den privaten Sektor und das Wirtschaftswachstum stärken.
News-Commentary v14

In the following, the Authority will discuss these arguments in turn.
Im Folgenden werden beide Argumente von der Kommission erörtert.
DGT v2019