Translation of "Thermal conditioning" in German

The coating and thermal conditioning time was about 10 minutes.
Die Coating- und Temperzeit betrug ca. 10 Minuten.
EuroPat v2

After thermal conditioning, however, these samples have higher measured values than the pure dispersions.
Nach Temperung weisen diese Proben jedoch höhere Meßwerte als die reinen Dispersionen auf.
EuroPat v2

The same applies for thermal conditioning of the materials.
Entsprechendes gilt auch für das Temperieren von Materialien.
ParaCrawl v7.1

This process is also referred to as thermal conditioning.
Dieser Vorgang wird auch als thermisches Konditionieren bezeichnet.
EuroPat v2

The thermal conditioning of these buildings was carried out with a minimum of technical effort.
Die thermische Konditionierung dieser Gebäude erfolgte mit geringstem technischem Aufwand.
ParaCrawl v7.1

This object was achieved by a thermal conditioning during and/or after coating.
Die Lösung dieser Aufgabe gelang durch eine Temperung während und/oder nach dem Coaten.
EuroPat v2

In this way, a thermal conditioning is possible along the conveying path in the region of this heating path.
Auf diese Weise ist eine thermische Konditionierung entlang des Transportweges in dem Bereich dieser Heizstrecke möglich.
EuroPat v2

The time required for the thermal conditioning is reduced by the generation of the air flow.
Durch das Erzeugen der Luftströmung wird die für die thermische Konditionierung benötigte Zeit verkürzt.
EuroPat v2

Thermal conditioning can in particular comprise heating and/or cooling of the preforms.
Das thermische Konditionieren kann insbesondere ein Erwärmen und/oder Abkühlen der Vorformlinge umfassen.
EuroPat v2

All of the preforms still present in the machine receive their final thermal conditioning and are molded into containers.
Alle noch in der Maschine befindlichen Vorformlinge werden fertig temperiert und zu Behältern umgeformt.
EuroPat v2

In certain cases (e.g for forming alloys) heat treatment (thermal conditioning) may be necessary.
In bestimmten Fällen (z.B. zur Legierungsbildung) kann eine Temperaturbehandlung (Temperung) erforderlich sein.
EuroPat v2

After thermal conditioning, the inflation pressure shall be adjusted to the test pressure, and verified 10 minutes after the adjustment is made.
Nach der thermischen Konditionierung ist der Reifendruck auf den Prüfdruck zu korrigieren und 10 Minuten nach der Korrektur zu überprüfen.
DGT v2019

Since the system of the invention eliminates completely the mechanical and thermal conditioning heretofore required before pressing, the system has been found to be especially energy conserving and to involve low capital cost.
In Verbindung damit arbeitet das erfindungsgemäße Verfahren energie-und investitionssparend, da auf mechanische und thermische Konditionierung völlig verzichtet werden kann, die bisher in der Fachwelt für unentbehrlich gehalten worden ist.
EuroPat v2

It will also be recognized that supplementary arrangements for the thermal conditioning of the treatment liquor, such as pre-heaters, regulators and the like, as well as arrangements for the circulation of the treatment liquor, such as circulating pumps and the like, can be provided.
Selbstverständlich können ergänzend Einrichtungen zur thermischen Konditionierung der Behandlungsflotte, wie Vorwärmer, Regler etc., Einrichtungen zur Umwälzung der Behandlungsflotte, wie Umwälzpumpen und dgl., vorgesehen werden.
EuroPat v2

In case of a thermal conditioning stage, a portion of this sugar solution freed of solid matter can also be supplied to the second thermal mixing stage 8.
Im Falle der thermischen Konditionierung kann ein Teil dieser feststofffreien Zuckerlösung auch der zweiten thermischen Mischstufe 8 zugefügt werden.
EuroPat v2

The thermal conditioning comprises a heat treatment at a temperature from 30 to 100° C. but not higher than the melting or softening temperature of the respective coating substance.
Die Temperung besteht in einer Wärmebehandlung bei einer Temperatur von 30 bis 100°C, jedoch gleich oder unterhalb der Schmelz- oder Erweichungstemperatur der jeweiligen Hüllsubstanz.
EuroPat v2

The period for thermal conditioning is from approximately 1 to 180, preferably from 3 to 60 and, with particular preference, from 5 to 30 minutes.
Die Zeitdauer für die Temperung beträgt ungefähr 1 bis 180, vorzugsweise 3 bis 60, besonders bevorzugt 5 bis 30 Minuten.
EuroPat v2