Translation of "Then what" in German
What,
then,
are
our
priorities?
Welches
sind
nun
unsere
Prioritäten,
meine
Herren
Präsidenten?
Europarl v8
Well,
then,
what
do
I
believe
to
be
the
essential
components
of
this
new
directive?
Nun
gut,
was
halte
ich
für
die
wesentlichen
Komponenten
dieser
neuen
Richtlinie?
Europarl v8
What
does
the
future
hold
for
us,
then,
and
what
lessons
must
we
learn?
Was
liegt
denn
in
Zukunft
vor
uns,
und
welche
Lehren
brauchen
wir?
Europarl v8
So
what
then
do
we
really
need?
Was
ist
es
denn,
was
wir
brauchen?
Europarl v8
I
would
like
to
know,
then,
what
the
Commission
intends
to
do
about
this.
Ich
möchte
also
wissen,
was
die
Kommission
zu
tun
beabsichtigt.
Europarl v8
Because
if
this
is
not
a
military
occupation,
then
what
is
it?
Denn
wenn
dies
keine
militärische
Besatzung
ist,
was
ist
es
dann?
Europarl v8
Then
what
happened,
President
of
the
Commission?
Was
ist
denn
da
abgelaufen,
Herr
Kommissionspräsident?
Europarl v8
What,
then,
are
Europe's
priorities?
Was
sind
nun
also
Europas
Prioritäten?
Europarl v8
What,
then,
does
the
highest
authority,
the
Commissioner,
do?
Was
tut
nun
die
zuständige
Verantwortliche,
die
Umweltkommissarin?
Europarl v8
But
what
then
of
the
financial
perspectives?
Doch
wie
steht
es
mit
der
Finanziellen
Vorschau?
Europarl v8
Then,
I
hear
what
Mr
Daul
has
to
say.
Dann
höre
ich,
was
Herr
Daul
zu
sagen
hat.
Europarl v8
If
not
money,
then
what
is
it
all
about?
Worum
geht
es
also,
wenn
es
nicht
um
Geld
geht?
Europarl v8
What
then
are
the
most
important
issues?
Was
sind
denn
die
wichtigsten
Fragen?
Europarl v8
What,
then,
is
competitive
about
such
public
decisions?
Das
heißt,
was
ist
eigentlich
mit
der
Wettbewerbsfähigkeit
solcher
öffentlichen
Entscheidungen?
Europarl v8
I
wonder
then
what
they
are
paid
for.
Ich
frage
mich
daher,
wofür
sie
dann
wohl
bezahlt
werden.
Europarl v8
What,
then,
should
be
done
with
these
surplus
reserves?
Was
kann
man
also
mit
den
überschüssigen
Reserven
machen?
Europarl v8
We
will
then
see
what
amounts
can
be
paid
out
definitively.
Dann
werden
wir
sehen,
welche
Beträge
hier
endgültig
ausgezahlt
werden
können.
Europarl v8
And
then
what
happens?
Und
was
stellen
wir
dabei
fest?
Europarl v8
What
then
is
the
situation
in
our
countries?
Wie
sieht
es
nun
aber
in
unseren
Ländern
aus?
Europarl v8
What
then
is
the
report
about?
Worum
also
geht
es
in
diesem
Bericht?
Europarl v8
And
if
the
Council
does
not
confirm
the
President,
what
then?
Und
wenn
der
Rat
nicht
bestätigt,
was
dann?
Europarl v8