Translation of "The usa" in German
However,
in
contrast
to
the
USA,
the
Commission
has
omitted
to
do
a
number
of
things.
Die
Kommission
hat
allerdings
im
Gegensatz
zu
den
USA
andere
Dinge
nicht
gemacht.
Europarl v8
This
is
the
free
world
of
the
USA.
Das
ist
die
freie
Welt
der
USA.
Europarl v8
The
situation
concerning
the
agreement
with
the
USA
is
quite
different.
Anders
sieht
es
beim
Abkommen
mit
den
USA
aus.
Europarl v8
Why
would
the
USA
want
Mr
Assange
to
be
extradited
to
Sweden?
Warum
würden
die
USA
wollen,
dass
Herr
Assange
nach
Schweden
ausgeliefert
wird?
Europarl v8
In
Denver
the
USA
was
the
bad
guy,
as
it
were.
In
Denver
waren
die
USA
der
böse
Bube,
der
bad
guy
sozusagen.
Europarl v8
We
are
missing
one
single
signature
on
an
OECD
agreement
-
that
of
the
USA.
Es
fehlt
eine
einzige
Unterschrift
unter
einem
OECD-Abkommen,
nämlich
die
der
USA.
Europarl v8
The
USA,
for
its
part,
must
accept
the
OECD
agreement.
Die
USA
ihrerseits
muß
den
OECD-Vertrag
anerkennen.
Europarl v8
Discussions
were
nevertheless
held
with
representatives
of
the
USA
in
accordance
with
the
mandate.
Trotzdem
wurden
Verhandlungen
mit
Vertretern
der
USA
gemäß
des
Mandates
geführt.
Europarl v8
The
alternative
to
the
accord
with
the
USA
is
not
some
other
agreement
with
better
standards.
Die
Alternative
zur
Vereinbarung
mit
den
USA
bringt
keine
besseren
Standards.
Europarl v8
We
welcome
the
efforts
of
the
OAU,
the
USA
and
Rwanda.
Wir
begrüßen
die
Bemühungen
der
OAU,
der
USA
und
Ruandas.
Europarl v8
Moreover,
the
plain
fact
is
that
company
structures
are
different
in
the
USA.
Hinzu
kommt,
daß
in
den
USA
eben
andere
Unternehmensstrukturen
bestehen.
Europarl v8
The
USA
has
shown
this
for
many
years.
Das
haben
die
USA
viele
Jahre
lang
bewiesen.
Europarl v8
A
further
75
%
of
what
we
import
comes
from
the
USA.
Weitere
75
%
unserer
Importe
kommen
aus
den
USA.
Europarl v8
The
positions
of
the
Union
and
the
USA
are
diametrically
opposed
to
one
another
here.
In
dieser
Hinsicht
vertreten
die
Union
und
die
USA
konträre
Standpunkte.
Europarl v8
In
short,
we
do
not
have
the
military
capability
of
the
USA.
Kurzum,
wir
verfügen
nicht
über
die
militärische
Kapazität
der
Vereinigten
Staaten.
Europarl v8
In
these
circumstances,
these
producers
considered
that
Pakistan
or
Korea
would
be
a
more
appropriate
analogue
country
than
the
USA.
Daher
seien
Pakistan
und
Korea
als
Vergleichsland
angemessener
als
die
USA.
DGT v2019
Fourthly,
it
should
be
noted
that
the
USA
market
is
the
first
market
in
the
world
for
swimming
pool
equipment
and
chemicals.
Viertens
ist
der
US-amerikanische
Markt
der
weltweit
führende
Markt
für
Schwimmbadzubehör
und
-chemikalien.
DGT v2019
We
need
the
resolve
of
the
USA.
Wir
brauchen
die
Entschlossenheit
der
USA.
Europarl v8
The
USA
and
Japan
have
even
followed
our
example.
Unserem
Beispiel
sind
sogar
die
USA
und
Japan
gefolgt.
Europarl v8
Both
the
USA
and
Japan
spend
more
than
we
do.
Sowohl
die
USA
als
auch
Japan
geben
dafür
mehr
aus
als
wir.
Europarl v8
We
at
least
need
to
have
the
USA
on
board.
Wir
brauchen
wenigstens
die
Vereinigten
Staaten
mit
in
diesem
Boot.
Europarl v8
The
USA
may
perhaps
present
four
standards
which
will
lead
to
a
split
in
their
market.
Die
USA
werden
vielleicht
vier
Standards
vorschlagen,
was
ihren
Markt
zersplittert.
Europarl v8
On
the
subject
of
emissions
trading,
the
motion
reads
as
though
it
had
been
dictated
by
the
USA.
Der
Entschließungsantrag
liest
sich
im
Punkt
Emissionshandel
wie
von
der
USA
diktiert.
Europarl v8
In
the
USA,
thanks
to
their
anti-discrimination
act,
mobile
telephones
are
compatible
with
hearing
aids.
In
den
USA
sind
Mobiltelefone
dank
des
dortigen
Antidiskriminierungsgesetzes
mit
Hörgeräten
kompatibel.
Europarl v8
We
must
keep
hammering
home
the
point
that
it
is
essential
for
the
USA
to
ratify.
Wir
müssen
immer
wieder
darauf
dringen,
daß
die
USA
das
Protokoll
ratifizieren.
Europarl v8
I
am
thinking
of
the
USA
and
Japan.
Ich
denke
insbesondere
an
die
Vereinigten
Staaten
und
Japan.
Europarl v8