Translation of "The usa" in German

However, in contrast to the USA, the Commission has omitted to do a number of things.
Die Kommission hat allerdings im Gegensatz zu den USA andere Dinge nicht gemacht.
Europarl v8

This is the free world of the USA.
Das ist die freie Welt der USA.
Europarl v8

The situation concerning the agreement with the USA is quite different.
Anders sieht es beim Abkommen mit den USA aus.
Europarl v8

Why would the USA want Mr Assange to be extradited to Sweden?
Warum würden die USA wollen, dass Herr Assange nach Schweden ausgeliefert wird?
Europarl v8

In Denver the USA was the bad guy, as it were.
In Denver waren die USA der böse Bube, der bad guy sozusagen.
Europarl v8

We are missing one single signature on an OECD agreement - that of the USA.
Es fehlt eine einzige Unterschrift unter einem OECD-Abkommen, nämlich die der USA.
Europarl v8

The USA, for its part, must accept the OECD agreement.
Die USA ihrerseits muß den OECD-Vertrag anerkennen.
Europarl v8

Discussions were nevertheless held with representatives of the USA in accordance with the mandate.
Trotzdem wurden Verhandlungen mit Vertretern der USA gemäß des Mandates geführt.
Europarl v8

The alternative to the accord with the USA is not some other agreement with better standards.
Die Alternative zur Vereinbarung mit den USA bringt keine besseren Standards.
Europarl v8

We welcome the efforts of the OAU, the USA and Rwanda.
Wir begrüßen die Bemühungen der OAU, der USA und Ruandas.
Europarl v8

Moreover, the plain fact is that company structures are different in the USA.
Hinzu kommt, daß in den USA eben andere Unternehmensstrukturen bestehen.
Europarl v8

The USA has shown this for many years.
Das haben die USA viele Jahre lang bewiesen.
Europarl v8

A further 75 % of what we import comes from the USA.
Weitere 75 % unserer Importe kommen aus den USA.
Europarl v8

The positions of the Union and the USA are diametrically opposed to one another here.
In dieser Hinsicht vertreten die Union und die USA konträre Standpunkte.
Europarl v8

In short, we do not have the military capability of the USA.
Kurzum, wir verfügen nicht über die militärische Kapazität der Vereinigten Staaten.
Europarl v8

In these circumstances, these producers considered that Pakistan or Korea would be a more appropriate analogue country than the USA.
Daher seien Pakistan und Korea als Vergleichsland angemessener als die USA.
DGT v2019

Fourthly, it should be noted that the USA market is the first market in the world for swimming pool equipment and chemicals.
Viertens ist der US-amerikanische Markt der weltweit führende Markt für Schwimmbadzubehör und -chemikalien.
DGT v2019

We need the resolve of the USA.
Wir brauchen die Entschlossenheit der USA.
Europarl v8

The USA and Japan have even followed our example.
Unserem Beispiel sind sogar die USA und Japan gefolgt.
Europarl v8

Both the USA and Japan spend more than we do.
Sowohl die USA als auch Japan geben dafür mehr aus als wir.
Europarl v8

We at least need to have the USA on board.
Wir brauchen wenigstens die Vereinigten Staaten mit in diesem Boot.
Europarl v8

The USA may perhaps present four standards which will lead to a split in their market.
Die USA werden vielleicht vier Standards vorschlagen, was ihren Markt zersplittert.
Europarl v8

On the subject of emissions trading, the motion reads as though it had been dictated by the USA.
Der Entschließungsantrag liest sich im Punkt Emissionshandel wie von der USA diktiert.
Europarl v8

In the USA, thanks to their anti-discrimination act, mobile telephones are compatible with hearing aids.
In den USA sind Mobiltelefone dank des dortigen Antidiskriminierungsgesetzes mit Hörgeräten kompatibel.
Europarl v8

We must keep hammering home the point that it is essential for the USA to ratify.
Wir müssen immer wieder darauf dringen, daß die USA das Protokoll ratifizieren.
Europarl v8

I am thinking of the USA and Japan.
Ich denke insbesondere an die Vereinigten Staaten und Japan.
Europarl v8