Translation of "The to" in German
I
request
the
Commission
and
the
Council
to...
Ich
fordere
die
Kommission
und
den
Rat
auf...
Europarl v8
Enlargement
is
not
a
concession
made
to
the
candidate
countries.
Die
Erweiterung
ist
kein
Zugeständnis
an
die
Kandidatenländer.
Europarl v8
I
am
particularly
grateful
to
the
Commissioner
for
that.
Dafür
möchte
ich
dem
Kommissar
besonders
danken.
Europarl v8
We
need
to
give
increased
attention
to
the
situation
of
children
affected
by
this
conflict
situation.
Wir
müssen
der
Lage
der
von
dieser
Konfliktsituation
betroffenen
Kinder
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
Europarl v8
The
answer
to
Question
58
by
Mr
Heaton-Harris
will
be
given
in
writing.
Die
Beantwortung
der
Frage
58
von
Herrn
Heaton-Harris
erfolgt
schriftlich.
Europarl v8
It
would,
indeed,
allow
the
VIS
to
start
operations.
Er
würde
es
tatsächlich
ermöglichen,
dass
das
VIS
die
Arbeit
aufnimmt.
Europarl v8
The
costs
involved
are
then
actually
to
be
passed
on
to
the
applicants.
Die
dadurch
entstehenden
Kosten
sollen
dann
auch
noch
dem
Antragsteller
aufgebürdet
werden.
Europarl v8
I
believe
that
this
is
the
right
way
to
go.
Ich
bin
überzeugt,
dass
dies
der
richtige
Weg
ist.
Europarl v8
Please
keep
to
the
procedure.
Bitte
halten
Sie
dich
doch
an
die
Vorschriften.
Europarl v8
It
was
at
this
point
that
I
asked
to
speak
to
the
President
in
private.
An
dieser
Stelle
bat
ich
um
eine
private
Unterredung
mit
dem
Präsidenten.
Europarl v8
However,
Robert
Mugabe
will
not
come
to
the
negotiating
table
unless
forced
to
do
so.
Aber
Robert
Mugabe
wird
nur
unter
Zwang
und
unfreiwillig
an
den
Verhandlungstisch
kommen.
Europarl v8
I
now
wish
to
turn
to
the
issues
on
which
we
are
deeply
divided.
Nun
noch
ein
Wort
zu
den
Problemen,
wo
wir
zutiefst
uneins
sind.
Europarl v8
Its
sense
should
correspond
to
the
conviction
about
the
unity
of
all.
Ihr
Sinn
sollte
in
der
Überzeugung
von
der
Einheit
aller
liegen.
Europarl v8
Kashmir
belongs
first
and
foremost
to
the
Kashmiri
people
themselves.
Kaschmir
gehört
in
erster
Linie
den
Kaschmiris
selbst.
Europarl v8
I
would
like
to
draw
your
attention
to
the
words
'no
longer'.
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
Worte
"nicht
mehr"
lenken.
Europarl v8
That
brings
us
to
the
one-minute
speeches
on
important
political
issues
under
Rule
144
of
the
Rules
of
Procedure.
Dann
kommen
wir
zu
den
einminütigen
Ausführungen
nach
Artikel
144
der
Geschäftsordnung.
Europarl v8
This
would
apply
to
the
exchange
of
data
between
the
various
contact
points
of
the
Member
States.
Dieser
wäre
anwendbar
beim
Austausch
von
Daten
zwischen
den
jeweiligen
Kontaktstellen
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Nevertheless,
there
is
room
for
the
European
Parliament
to
make
improvements.
Dennoch
gibt
es
Reserven
für
weitere
Verbesserungen
durch
das
Europäische
Parlament.
Europarl v8
It
is
a
shame
that
the
Commission
seems
to
be
condoning
this.
Es
ist
sehr
bedauerlich,
dass
die
Kommission
dies
offenbar
duldet.
Europarl v8
All
of
this
has
a
dimension
in
relation
to
the
family,
the
basic
unit
of
society.
All
das
steht
in
Beziehung
zur
Familie,
der
kleinsten
Zelle
der
Gesellschaft.
Europarl v8
This
agreement
is
the
first
step
on
the
road
to
that
aspiration.
Diese
Einigung
ist
der
erste
Schritt
auf
dem
Weg
zu
diesem
Ziel.
Europarl v8