Translation of "The success" in German
Let
us
counter
the
inevitability
of
failure
with
the
energy
of
success.
Setzen
wir
den
unvermeidbaren
Fehlern
die
Energie
des
Erfolgs
entgegen.
Europarl v8
I
wish
the
presidency
every
success.
Ich
wünsche
der
Präsidentschaft
viel
Erfolg.
Europarl v8
Last
but
not
least,
the
economic
crisis
also
had
a
role
to
play
in
the
electoral
success.
Schließlich
spielte
auch
die
Wirtschaftskrise
eine
Rolle
bei
dem
Wahlerfolg.
Europarl v8
In
this
respect,
I
would
like
to
wish
the
Ombudsman
much
success.
In
dieser
Hinsicht
möchte
ich
dem
Bürgerbeauftragten
viel
Erfolg
wünschen.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that
Europol
is
one
of
the
European
Union's
success
stories.
Ganz
klar
ist,
dass
Europol
eine
der
Erfolgsstorys
der
Europäischen
Union
ist.
Europarl v8
I
wish
the
Spanish
Presidency
the
greatest
success.
Ich
wünsche
dem
spanischen
Ratsvorsitz
viel
Erfolg.
Europarl v8
Given
the
success
of
this
campaign,
it
will
be
extended
into
2010.
Aufgrund
des
Erfolgs
der
Kampagne
wird
sie
bis
2010
verlängert.
Europarl v8
The
implementation
of
cohesion
policy
is
now
essential
to
the
success
of
this
strategy.
Die
Umsetzung
der
Kohäsionspolitik
ist
nun
für
den
Erfolg
dieser
Strategie
unerlässlich.
Europarl v8
The
success
of
these
initiatives
is
achieved
precisely
through
establishing
viable
partnerships.
Der
Erfolg
dieser
Initiativen
wird
durch
den
Aufbau
funktionsfähiger
Partnerschaften
bestimmt.
Europarl v8
Innovation
is
one
of
the
keys
to
success
in
this
respect.
Innovation
ist
in
dieser
Hinsicht
einer
der
Schlüssel
zum
Erfolg.
Europarl v8
I
appeal
to
consumers
to
actively
contribute
to
the
success
of
such
collection.
Ich
appelliere
an
die
Verbraucher,
aktiv
zum
Erfolg
solch
einer
Sammlung
beizutragen.
Europarl v8
The
percentage
of
success
for
Europe
as
a
whole
is
only
20
%.
Die
Erfolgsrate
liegt
für
ganz
Europa
bei
nur
20
%.
Europarl v8
We
are
all
very
pleased
at
the
success
of
Ireland's
presidency.
Wir
alle
sind
über
den
Erfolg
der
irischen
Präsidentschaft
sehr
erfreut.
Europarl v8
We
wish
the
report
much
success.
Wir
wünschen
dem
Bericht
viel
Erfolg.
Europarl v8
I
wish
the
Commission
every
success
in
the
further
course
of
its
work.
Ich
wünsche
der
Kommission
bei
dieser
weiteren
Arbeit
viel
Erfolg.
Europarl v8
The
success
of
these
hung
to
a
large
extent
on
whether
or
not
women
were
receiving
optimal
encouragement.
Deren
Erfolg
hängt
weitgehend
davon
ab,
ob
Frauen
auch
optimal
gefördert
werden.
Europarl v8
Simplification
and
transparency
are
basic
pre-requirements
for
the
success
of
decentralization.
Vereinfachung
und
Transparenz
sind
die
Voraussetzung
für
den
Erfolg
von
Dezentralisierung.
Europarl v8
For
the
success
of
the
operation,
it
is
an
essential
condition.
Dies
ist
eine
grundlegende
Bedingung
für
den
Erfolg
der
Operation.
Europarl v8
Secondly,
the
programme's
success
depends
on
how
it
is
launched.
Zweitens:
Der
Erfolg
eines
Programms
hängt
davon
ab,
wie
es
beginnt.
Europarl v8
That
was
the
first
success.
Das
war
also
der
erste
Erfolg.
Europarl v8
This
is
one
of
the
key
elements
in
the
future
success
of
the
European
model
of
agriculture.
Umweltfreundlichkeit
ist
eines
der
Schlüsselelemente
für
den
künftigen
Erfolg
des
europäischen
Agrarmodells.
Europarl v8
The
key
to
the
success
of
the
United
Kingdom'
s
scheme
is
simplicity.
Der
Schlüssel
zum
Erfolg
des
britischen
Projekts
ist
Einfachheit.
Europarl v8
This
relates
to
the
success
story
of
the
directive
on
the
European
Works
Council.
Dazu
gehört
die
Erfolgsstory
der
Richtlinie
über
den
europäischen
Betriebsrat.
Europarl v8
I
consider
the
compromise
to
be
satisfactory
and
welcome
the
success
achieved.
Ich
halte
den
Kompromiss
für
zufriedenstellend
und
begrüße
den
erzielten
Erfolg.
Europarl v8
Where
do
we
have
the
opportunity
for
success
in
this
area?
Wo
haben
wir
die
Möglichkeit
auf
Erfolg
in
diesem
Bereich?
Europarl v8