Translation of "The space" in German

A central concern of our policy is the use of space for purely peaceful purposes.
Die ausschließlich friedliche Nutzung des Weltraums ist ein zentrales Anliegen unserer Politik.
Europarl v8

The report strikes an appropriate balance between what should be the main objectives of a European policy in the field of space and security.
Der Bericht zeichnet ein ausgewogenes Bild der Hauptanliegen einer europäischen Weltraum- und Sicherheitspolitik.
Europarl v8

This is also not possible to improvise in the space of 24 hours.
Auch das kann man nicht innerhalb von 24 Stunden improvisieren.
Europarl v8

We have to tackle the problem of space debris.
Behandelt werden muß das Problem des Weltraumschrotts.
Europarl v8

However, the fact is that not much use has been made of the space.
Tatsache ist jedoch, dass der Raum nicht so sehr genutzt worden ist.
Europarl v8

As Mr Desama stresses, the space programme must be seen in its entirety.
Wie Herr Desama betont, müssen die Weltraumaktivitäten als Gesamtkomplex betrachtet werden.
Europarl v8

We are limited in the space we can give to an opinion.
Qua Platz und Raum bleibt uns nur, eine Stellungnahme zu erarbeiten.
Europarl v8

Where the box is not completely filled, a horizontal line shall be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through.
Werden die Formblätter handschriftlich ausgefüllt, so erfolgt dies mit Tinte in Druckschrift.
DGT v2019

This would give the necessary breathing space for the much poorer regions in the acceding countries.
Dadurch entsteht der nötige Spielraum für die weitaus ärmeren Regionen in den Beitrittsländern.
Europarl v8

This is to ensure that the rules for transport – the fitness of the animals to travel, and the minimum space allowances – are observed.
Dadurch soll die Einhaltung der Transportvorschriften – Transportfähigkeit, Mindestraumangebot – gewährleistet werden.
Europarl v8

Such is the real partnership and the common space.
So sehen die wirkliche Partnerschaft und der gemeinsame Raum aus.
Europarl v8