Translation of "The sme" in German
Two-thirds
of
jobs
in
the
private
sector
are
provided
by
the
SME
base.
Zwei
Drittel
der
Arbeitsplätze
im
privaten
Sektor
werden
von
KMU
bereitgestellt.
Europarl v8
For
the
SME
world,
that
means
added
value
that
is
not
to
be
underestimated.
Für
die
Welt
der
KMU
bedeutet
das
einen
nicht
zu
unterschätzenden
Mehrwert.
Europarl v8
Parliament
wants
to
promote
this
through
the
SME
guarantee
facility
and
in
so
doing
to
create
more
jobs.
Dies
will
das
Parlament
durch
die
KMUBürgschaftsfazilität
erleichtern
und
mehr
Arbeitsplätze
schaffen.
Europarl v8
Accordingly,
they
have
agreed
an
interest
subsidy
programme
for
job-creating
measures
in
the
SME
sector.
Folgerichtig
haben
Kommission
und
Parlament
ein
Zinszuschußprogramm
für
arbeitsplatzschaffende
Maßnahmen
im
KMU-Bereich
verabschiedet.
Europarl v8
At
a
time
of
a
raging
economic
crisis,
developing
the
SME
sector
is
a
highly
desirable
thing.
In
Zeiten
einer
tobenden
Wirtschaftskrise
ist
die
Entwicklung
des
KMU-Sektors
durchaus
wünschenswert.
Europarl v8
Next
week
is
the
European
SME
week.
Nächste
Woche
findet
die
Europäische
KMU-Woche
statt.
Europarl v8
We
need
innovative
sources
of
financing
if
we
are
to
be
able
to
exploit
the
potential
of
the
SME
sector.
Wir
brauchen
innovative
Finanzierungsquellen,
um
das
Potenzial
des
KMU-Sektors
ausschöpfen
zu
können.
Europarl v8
Such
initiatives
could
be
pursued
in
the
SME
sector.
Dies
könnte
im
Bereich
der
KMU
geschehen.
Europarl v8
New
ways
of
capital
procurement
are
currently
a
top
priority
for
the
SME
sector.
Neue
Wege
bei
der
Kapitalbeschaffung
genießen
gerade
im
KMU-Bereich
Top-Priorität.
Europarl v8
The
SME
dimension
must
become
a
much
more
definite
aspect
of
Community
policy
than
hitherto.
In
der
Gemeinschaftspolitik
muß
noch
stärker
als
bisher
die
KMU-Dimension
eingebracht
werden.
Europarl v8
The
SME
capital
market
is
another
instrument
for
financing.
Der
KMU-Kapitalmarkt
ist
ein
weiteres
Finanzierungsinstrument.
Europarl v8
Let
me
finish
by
saying
something
about
the
SME
problem-child.
Abschließend
lassen
Sie
mich
noch
kurz
die
KMU,
unser
Sorgenkind
ansprechen.
Europarl v8
Another
point
is
developing
the
SME
sector
and
encouraging
young
talent.
Ein
weiterer
Punkt
ist
die
Entwicklung
der
KMU,
die
Förderung
junger
Talente.
Europarl v8
Secondly,
it
maintained
that
the
aid
fell
within
the
scope
of
the
SME
Regulation.
Zweitens
betonte
es,
dass
die
Beihilfe
in
den
Anwendungsbereich
der
KMU-Verordnung
falle.
DGT v2019
Fourthly,
the
definition
of
the
SME
has
been
extended.
Viertens,
die
Definition
der
KMU
wurde
erweitert.
Europarl v8
Women
are
also
more
involved
in
business
in
the
SME
sector.
Frauen
sind
auch
im
KMU-Sektor
geschäftlich
stärker
engagiert.
Europarl v8
We
need
to
look
at
the
European
SME
sector
from
a
different
angle.
Wir
müssen
uns
den
europäischen
KMU-Sektor
unter
einem
anderen
Blickwinkel
anschauen.
Europarl v8
The
SME
proposals
cause
concern
in
several
quarters.
Die
KMU-Vorschläge
geben
in
verschiedenen
Bereichen
Anlass
zur
Besorgnis.
Europarl v8
The
purpose
of
this
report
is
to
strengthen
the
SME
dimension
in
Community
policy.
Mit
diesem
Bericht
soll
der
Mittelstandsaspekt
in
der
gemeinschaftlichen
Politik
gestärkt
werden.
Europarl v8
The
SME
Office
has
the
sole
remit
of
offering
assistance
to
SMEs.
Das
KMU-Büro
hat
den
alleinigen
Auftrag,
KMU
zu
unterstützen.
ELRC_2682 v1
Companies'
interest
in
the
SME
initiative
exceeded
expectations.
Das
Interesse
der
Unternehmen
an
der
KMU-Initiative
lag
weit
über
den
Erwartungen.
ELRC_2682 v1