Translation of "The sme" in German

Two-thirds of jobs in the private sector are provided by the SME base.
Zwei Drittel der Arbeitsplätze im privaten Sektor werden von KMU bereitgestellt.
Europarl v8

For the SME world, that means added value that is not to be underestimated.
Für die Welt der KMU bedeutet das einen nicht zu unterschätzenden Mehrwert.
Europarl v8

Parliament wants to promote this through the SME guarantee facility and in so doing to create more jobs.
Dies will das Parlament durch die KMUBürgschaftsfazilität erleichtern und mehr Arbeitsplätze schaffen.
Europarl v8

Accordingly, they have agreed an interest subsidy programme for job-creating measures in the SME sector.
Folgerichtig haben Kommission und Parlament ein Zinszuschußprogramm für arbeitsplatzschaffende Maßnahmen im KMU-Bereich verabschiedet.
Europarl v8

At a time of a raging economic crisis, developing the SME sector is a highly desirable thing.
In Zeiten einer tobenden Wirtschaftskrise ist die Entwicklung des KMU-Sektors durchaus wünschenswert.
Europarl v8

Next week is the European SME week.
Nächste Woche findet die Europäische KMU-Woche statt.
Europarl v8

We need innovative sources of financing if we are to be able to exploit the potential of the SME sector.
Wir brauchen innovative Finanzierungsquellen, um das Potenzial des KMU-Sektors ausschöpfen zu können.
Europarl v8

Such initiatives could be pursued in the SME sector.
Dies könnte im Bereich der KMU geschehen.
Europarl v8

New ways of capital procurement are currently a top priority for the SME sector.
Neue Wege bei der Kapitalbeschaffung genießen gerade im KMU-Bereich Top-Priorität.
Europarl v8

The SME dimension must become a much more definite aspect of Community policy than hitherto.
In der Gemeinschaftspolitik muß noch stärker als bisher die KMU-Dimension eingebracht werden.
Europarl v8

The SME capital market is another instrument for financing.
Der KMU-Kapitalmarkt ist ein weiteres Finanzierungsinstrument.
Europarl v8

Let me finish by saying something about the SME problem-child.
Abschließend lassen Sie mich noch kurz die KMU, unser Sorgenkind ansprechen.
Europarl v8

Another point is developing the SME sector and encouraging young talent.
Ein weiterer Punkt ist die Entwicklung der KMU, die Förderung junger Talente.
Europarl v8

Secondly, it maintained that the aid fell within the scope of the SME Regulation.
Zweitens betonte es, dass die Beihilfe in den Anwendungsbereich der KMU-Verordnung falle.
DGT v2019

Fourthly, the definition of the SME has been extended.
Viertens, die Definition der KMU wurde erweitert.
Europarl v8

Women are also more involved in business in the SME sector.
Frauen sind auch im KMU-Sektor geschäftlich stärker engagiert.
Europarl v8

We need to look at the European SME sector from a different angle.
Wir müssen uns den europäischen KMU-Sektor unter einem anderen Blickwinkel anschauen.
Europarl v8

The SME proposals cause concern in several quarters.
Die KMU-Vorschläge geben in verschiedenen Bereichen Anlass zur Besorgnis.
Europarl v8

The purpose of this report is to strengthen the SME dimension in Community policy.
Mit diesem Bericht soll der Mittelstandsaspekt in der gemeinschaftlichen Politik gestärkt werden.
Europarl v8

The SME Office has the sole remit of offering assistance to SMEs.
Das KMU-Büro hat den alleinigen Auftrag, KMU zu unterstützen.
ELRC_2682 v1

Companies' interest in the SME initiative exceeded expectations.
Das Interesse der Unternehmen an der KMU-Initiative lag weit über den Erwartungen.
ELRC_2682 v1

Related phrases