Translation of "The showpiece" in German

I imagine it will become the showpiece of your collection.
Ich kann mir vorstellen, dass es das Schmuckstück Ihrer Kollektion wird.
OpenSubtitles v2018

The showpiece is the Work of Makode Linde.
Das Prunkstück ist das Werk von Makode Linde.
GlobalVoices v2018q4

The showpiece of the church is a bronze sculpture of an angel by Ewald Mataré.
Prunkstück der Kirche ist eine Bronzeskulptur eines Engels von Ewald Mataré.
WikiMatrix v1

The showpiece of the wellness oasis is the sauna world with six different types of sauna.
Das Highlight der Wellnessoase ist die Saunalandschaft mit sechs verschiedenen Saunaarten.
ParaCrawl v7.1

Satisfied Customers are the best showpiece
Zufriedene Kunden sind das beste Aushängeschild.
CCAligned v1

The new showpiece is predestined to be a reference and technology carrier for future generations of speakers.
Das neue Paradestück empfiehlt sich als Referenz und Technologieträger für zukünftige Lautsprechergenerationen.
ParaCrawl v7.1

This coin is really the showpiece from the series of Schokland coins.
Das Thema dieser siebten Münze der Serie niederländisches Welterbe ist Schokland.
ParaCrawl v7.1

The showpiece in the living room is the beautiful fireplace in fine white.
Das Prunkstück im Wohnzimmer ist der wunderschöne Kamin in edlem weiß.
ParaCrawl v7.1

The new showpiece in the Hapimag collection lies in the heart of the Portuguese capital.
Das neue Prunkstück in der Hapimag Kollektion steht im Herzen von Portugals Hauptstadt.
ParaCrawl v7.1

This is the showpiece discipline of these bikes.
Das ist eine der Paradedisziplinen dieser Bikes.
ParaCrawl v7.1

The showpiece of the numismatic objects is a wonderful aureus of Augustus.
Das Prunkstück der numismatischen Exponate ist ein prächtiger augusteischer Aureus.
ParaCrawl v7.1

Enthusiasm for outstanding quality has always been the showpiece for the nursery Melle.
Die Begeisterung für herausragende Qualität war immer ein Aushängeschild für die Gärtnerei Melle.
CCAligned v1

The specially designed double bed of Plexwood Okouméhout is the showpiece of the room.
Das speziell entwickelte Doppelbett Plexwood Okoumé ist das Prunkstück des Raumes.
ParaCrawl v7.1

Two weeks after St. Vincent the ZLU showpiece Bordeaux was on the programme.
Zwei Wochen nach St. Vincent stand ZLU Bordeaux auf dem Plan.
ParaCrawl v7.1

The lobby is the showpiece of the hotel.
Die Hotelhalle ist das Prunkstück des Hauses.
ParaCrawl v7.1

The showpiece is the Concorde, a former supersonic airliner.
Prunkstück ist das ehemalige Überschallflugzeug Concorde.
ParaCrawl v7.1

It is also an important temple and the showpiece of the country.
Es ist auch ein wichtiger Tempel und das Schaustück des Landes.
ParaCrawl v7.1

After a complete reconstruction, is the showpiece of the building of the visionary Falcon Life...
Nach dem kompletten Neuaufbau ist das Prunkstück des Gebäudes der visionäre Falcon Life…
ParaCrawl v7.1

The Ergobaby Omni 360 is the newest showpiece of the Ergobaby collection.
Die Ergo Omni 360 ist das neue Flaggschiff der Ergo Baby-Kollektion.
ParaCrawl v7.1

Related phrases