Translation of "The schism" in German

For the Patriarchs of Alexandria prior to the schism after the Council of Chalcedon, see List of Patriarchs of Alexandria.
Die Patriarchen vor dem Schisma stehen in der Liste der Patriarchen von Alexandria.
Wikipedia v1.0

The schism ended in 1874 and both were then released.
Das lokale Schisma endete 1874 und beide wurden dann freigelassen.
Wikipedia v1.0

Without change the schism will remain.
Ohne einen Wandel wird die Spaltung bestehen bleiben.
TildeMODEL v2018

It will be preserved, purified, heresy will be wiped out, the schism paved over.
Sie wird errettet, geläutert, der Unglauben ausgerottet, die Zwietracht versöhnt.
OpenSubtitles v2018

This dispute led to the schism between Sunnis and Shias.
Es kam somit zum Schisma zwischen Sunniten und Schiiten.
WikiMatrix v1

This was the beginning of the Western Schism, which was to last until 1415.
Das war der Beginn des Alten Zürichkrieges, der bis 1450 andauern sollte.
WikiMatrix v1

The deep schism that divides the Mediterranean world is obvious.
Die tiefe Kluft, die die Welt des Mittelmeers teilt, ist offensichtlich.
Europarl v8

Did it begin with the primordial schism between Logos and Corrupt Demiurge?
Hat es mit dem Ur-Schisma zwischen Logos und korruptem Demiurg begonnen?
ParaCrawl v7.1

He also does not encourage a too-hasty healing of the schism.
Er ermutigt auch nicht eine allzu hastige Heilung einer Spaltung.
ParaCrawl v7.1

Initially the National Schism in Greece was associated with Eleutherios Venizélos.
Zuerst war das nationale Schisma in Griechenland mit Eleutherios Venizélos verbunden.
ParaCrawl v7.1

Each one has noticed with surprise that in the best Teachings schism has taken place.
Jeder hat mit Überraschung bemerkt, dass in den besten Lehren Spaltungen auftraten.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the unity of the Catholic Church was shattered by the Great Schism.
Die Einheit der Kirche wurde durch das Große Schisma erschüttert.
WikiMatrix v1

The Cossacks promised to spare him if he accepted the schism.
Die Kosaken versprachen, ihn zu schonen, wenn er das Schisma annehme.
ParaCrawl v7.1

The schism between the church and the Perón government steadily widened.
Der Bruch zwischen Kirche und Staat vergrößerte sich in den darauf folgenden Monaten.
ParaCrawl v7.1

The Cold War entrenched the ideological schism between industrial nations.
Der Kalte Krieg zementierte die ideologische Spaltung zwischen den Industrienationen.
ParaCrawl v7.1

This is the essence of the "schism."
Dies ist das "Schisma".
ParaCrawl v7.1

In the Council of Arles, he condemned the schism of the Donatists.
Im Konzil von Arles, verurteilte Sylvester das Schisma der Donatistsen.
ParaCrawl v7.1

The schism goes unacknowledged but pokes through Wilber's confident discourse.
Die Spaltung wird nicht anerkannt, steckt jedoch in Wilbers zuversichtlichem Diskurs.
ParaCrawl v7.1

Related phrases