Translation of "The schism" in German
For
the
Patriarchs
of
Alexandria
prior
to
the
schism
after
the
Council
of
Chalcedon,
see
List
of
Patriarchs
of
Alexandria.
Die
Patriarchen
vor
dem
Schisma
stehen
in
der
Liste
der
Patriarchen
von
Alexandria.
Wikipedia v1.0
The
schism
ended
in
1874
and
both
were
then
released.
Das
lokale
Schisma
endete
1874
und
beide
wurden
dann
freigelassen.
Wikipedia v1.0
Without
change
the
schism
will
remain.
Ohne
einen
Wandel
wird
die
Spaltung
bestehen
bleiben.
TildeMODEL v2018
It
will
be
preserved,
purified,
heresy
will
be
wiped
out,
the
schism
paved
over.
Sie
wird
errettet,
geläutert,
der
Unglauben
ausgerottet,
die
Zwietracht
versöhnt.
OpenSubtitles v2018
This
dispute
led
to
the
schism
between
Sunnis
and
Shias.
Es
kam
somit
zum
Schisma
zwischen
Sunniten
und
Schiiten.
WikiMatrix v1
This
was
the
beginning
of
the
Western
Schism,
which
was
to
last
until
1415.
Das
war
der
Beginn
des
Alten
Zürichkrieges,
der
bis
1450
andauern
sollte.
WikiMatrix v1
The
deep
schism
that
divides
the
Mediterranean
world
is
obvious.
Die
tiefe
Kluft,
die
die
Welt
des
Mittelmeers
teilt,
ist
offensichtlich.
Europarl v8
Did
it
begin
with
the
primordial
schism
between
Logos
and
Corrupt
Demiurge?
Hat
es
mit
dem
Ur-Schisma
zwischen
Logos
und
korruptem
Demiurg
begonnen?
ParaCrawl v7.1
He
also
does
not
encourage
a
too-hasty
healing
of
the
schism.
Er
ermutigt
auch
nicht
eine
allzu
hastige
Heilung
einer
Spaltung.
ParaCrawl v7.1
Initially
the
National
Schism
in
Greece
was
associated
with
Eleutherios
Venizélos.
Zuerst
war
das
nationale
Schisma
in
Griechenland
mit
Eleutherios
Venizélos
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Each
one
has
noticed
with
surprise
that
in
the
best
Teachings
schism
has
taken
place.
Jeder
hat
mit
Überraschung
bemerkt,
dass
in
den
besten
Lehren
Spaltungen
auftraten.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
unity
of
the
Catholic
Church
was
shattered
by
the
Great
Schism.
Die
Einheit
der
Kirche
wurde
durch
das
Große
Schisma
erschüttert.
WikiMatrix v1
The
Cossacks
promised
to
spare
him
if
he
accepted
the
schism.
Die
Kosaken
versprachen,
ihn
zu
schonen,
wenn
er
das
Schisma
annehme.
ParaCrawl v7.1
The
schism
between
the
church
and
the
Perón
government
steadily
widened.
Der
Bruch
zwischen
Kirche
und
Staat
vergrößerte
sich
in
den
darauf
folgenden
Monaten.
ParaCrawl v7.1
The
Cold
War
entrenched
the
ideological
schism
between
industrial
nations.
Der
Kalte
Krieg
zementierte
die
ideologische
Spaltung
zwischen
den
Industrienationen.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
essence
of
the
"schism."
Dies
ist
das
"Schisma".
ParaCrawl v7.1
In
the
Council
of
Arles,
he
condemned
the
schism
of
the
Donatists.
Im
Konzil
von
Arles,
verurteilte
Sylvester
das
Schisma
der
Donatistsen.
ParaCrawl v7.1
The
schism
goes
unacknowledged
but
pokes
through
Wilber's
confident
discourse.
Die
Spaltung
wird
nicht
anerkannt,
steckt
jedoch
in
Wilbers
zuversichtlichem
Diskurs.
ParaCrawl v7.1