Translation of "The rain is over" in German

The rain water is collected over roof areas and stored in an underground concrete cistern.
Das Regenwasser wird über Dachflächen gesammelt und in einer unterirdischen Betonzisterne gespeichert.
ParaCrawl v7.1

For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;
Denn siehe, der Winter ist vergangen, der Regen ist weg und dahin;
bible-uedin v1

For behold, the winter is past, The rain is over, it is gone:
Denn siehe, der Winter ist vorbei, die Regenzeit ist vorüber, ist vergangen.
ParaCrawl v7.1

For, see, the winter is past, the rain is over and gone;
Denn siehe, der Winter ist vergangen, der Regen ist weg und dahin;
ParaCrawl v7.1

We take a second cup and after half an hour, the rain is over.
Wir nehmen noch eine zweite Tasse und nach eine halbe Stunde ist der Regen vorbei.
ParaCrawl v7.1

11 For lo, the winter is past, The rain is over and gone.
Sol 2:11 Sieh nur: Vorbei ist der Winter, der Regen vorüber, verrauscht.
ParaCrawl v7.1

For the winter is now past, and the rain is over and gone.
Denn der Winter ist schon vorüber, der Regen hat aufgehört und ist vergangen.
ParaCrawl v7.1

All too soon, the bonanza brought by the rain is over, and the quelea head off in search of the next rare downpour.
Viel zu schnell ist die Blütezeit, die der Regen brachte, vorüber und die Weber machen sich auf die Suche nach dem nächsten seltenen Regenschauer.
OpenSubtitles v2018

Although in September the rain time is over and thus less water was present in the river, an excursion there is even worthwhile.
Obwohl im September die Regenzeit bereits vorbei ist und dadurch wenig Wasser im Fluss vorhanden war, lohnt sich ein Abstecher dorthin.
ParaCrawl v7.1

It is 21h, and despite the pouring rain the queue is over five hundred meters long on the Rue de Rivoli.
Es ist neun Uhr abends und trotz des strömenden Regens hat sich eine über fünfhundert Meter lange Schlange auf der Rue de Rivoli gebildet.
ParaCrawl v7.1

And when I put my camera on the car pod the rain is almost over.
Und wie ich dann meine Kamera wieder auf das Autostativ gespannt habe ist der Regen fast vorbei.
ParaCrawl v7.1

I go back to Mestre, then via SS245 to Castel Franco, Bassano and then on the car or highway, it starts raining very heavily, after 30-40min, the heavy rain is over the whole Valley (Valsugana), it's dark, thundering and lightning, from the west is clears up.
Ich fahre zurück nach Mestre, dann via SS245 nach Castelfranco, Bassano und dort auf die Auto- bzw. Schnellstrasse, es ist bedeckt, tröpfelt, regnet sehr heftig, ich ziehe mich um, nach 30-40min ist der heftige Regenschauer vorbei, das ganze Tal (Valsugana) ist dunkel, Donnern und Blitze, von Westen klart es auf.
ParaCrawl v7.1