Translation of "The rain is over" in German
The
rain
water
is
collected
over
roof
areas
and
stored
in
an
underground
concrete
cistern.
Das
Regenwasser
wird
über
Dachflächen
gesammelt
und
in
einer
unterirdischen
Betonzisterne
gespeichert.
ParaCrawl v7.1
For,
lo,
the
winter
is
past,
the
rain
is
over
and
gone;
Denn
siehe,
der
Winter
ist
vergangen,
der
Regen
ist
weg
und
dahin;
bible-uedin v1
For
behold,
the
winter
is
past,
The
rain
is
over,
it
is
gone:
Denn
siehe,
der
Winter
ist
vorbei,
die
Regenzeit
ist
vorüber,
ist
vergangen.
ParaCrawl v7.1
For,
see,
the
winter
is
past,
the
rain
is
over
and
gone;
Denn
siehe,
der
Winter
ist
vergangen,
der
Regen
ist
weg
und
dahin;
ParaCrawl v7.1
We
take
a
second
cup
and
after
half
an
hour,
the
rain
is
over.
Wir
nehmen
noch
eine
zweite
Tasse
und
nach
eine
halbe
Stunde
ist
der
Regen
vorbei.
ParaCrawl v7.1
11
For
lo,
the
winter
is
past,
The
rain
is
over
and
gone.
Sol
2:11
Sieh
nur:
Vorbei
ist
der
Winter,
der
Regen
vorüber,
verrauscht.
ParaCrawl v7.1
For
the
winter
is
now
past,
and
the
rain
is
over
and
gone.
Denn
der
Winter
ist
schon
vorüber,
der
Regen
hat
aufgehört
und
ist
vergangen.
ParaCrawl v7.1
All
too
soon,
the
bonanza
brought
by
the
rain
is
over,
and
the
quelea
head
off
in
search
of
the
next
rare
downpour.
Viel
zu
schnell
ist
die
Blütezeit,
die
der
Regen
brachte,
vorüber
und
die
Weber
machen
sich
auf
die
Suche
nach
dem
nächsten
seltenen
Regenschauer.
OpenSubtitles v2018
Although
in
September
the
rain
time
is
over
and
thus
less
water
was
present
in
the
river,
an
excursion
there
is
even
worthwhile.
Obwohl
im
September
die
Regenzeit
bereits
vorbei
ist
und
dadurch
wenig
Wasser
im
Fluss
vorhanden
war,
lohnt
sich
ein
Abstecher
dorthin.
ParaCrawl v7.1
It
is
21h,
and
despite
the
pouring
rain
the
queue
is
over
five
hundred
meters
long
on
the
Rue
de
Rivoli.
Es
ist
neun
Uhr
abends
und
trotz
des
strömenden
Regens
hat
sich
eine
über
fünfhundert
Meter
lange
Schlange
auf
der
Rue
de
Rivoli
gebildet.
ParaCrawl v7.1
And
when
I
put
my
camera
on
the
car
pod
the
rain
is
almost
over.
Und
wie
ich
dann
meine
Kamera
wieder
auf
das
Autostativ
gespannt
habe
ist
der
Regen
fast
vorbei.
ParaCrawl v7.1
I
go
back
to
Mestre,
then
via
SS245
to
Castel
Franco,
Bassano
and
then
on
the
car
or
highway,
it
starts
raining
very
heavily,
after
30-40min,
the
heavy
rain
is
over
the
whole
Valley
(Valsugana),
it's
dark,
thundering
and
lightning,
from
the
west
is
clears
up.
Ich
fahre
zurück
nach
Mestre,
dann
via
SS245
nach
Castelfranco,
Bassano
und
dort
auf
die
Auto-
bzw.
Schnellstrasse,
es
ist
bedeckt,
tröpfelt,
regnet
sehr
heftig,
ich
ziehe
mich
um,
nach
30-40min
ist
der
heftige
Regenschauer
vorbei,
das
ganze
Tal
(Valsugana)
ist
dunkel,
Donnern
und
Blitze,
von
Westen
klart
es
auf.
ParaCrawl v7.1