Translation of "The ones" in German

But those are not the ones that we can impose on other countries.
Aber das sind nicht diejenigen, die wir anderen Ländern auferlegen können.
Europarl v8

They were the ones that set themselves this objective.
Sie waren diejenigen, die sich selbst dieses Ziel gesetzt haben.
Europarl v8

I can accept the ones that Mr Schulz has just presented.
Die, die Herr Schulz jetzt vorgetragen hat, kann ich annehmen.
Europarl v8

Why do you pass over the other groups and deal only with the large ones?
Warum übersehen Sie sie und verhandeln nur mit den großen Fraktionen?
Europarl v8

I do not intend to list all of them but I will mention the most important ones.
Ich werde sie nicht alle aufzählen, sondern nur die wichtigsten ansprechen.
Europarl v8

Such a practice would unfairly favour large Member States to the detriment of the small ones.
Ein solches Verfahren übervorteilt unangebracht die großen Mitgliedstaaten auf Kosten der kleinen.
Europarl v8

This enlargement will be much more important than the previous ones.
Die jetzige Erweiterung wird wesentlich bedeutsamer sein als die vorhergehenden Erweiterungen.
Europarl v8

It is Belgian farmers and Belgian consumers who have been the ones to suffer.
Die Dummen sind vor allem die belgischen Bauern und die belgischen Verbraucher.
Europarl v8

They are the ones who will shape the future of Europe.
Sie ist es, die die Zukunft Europas gestalten wird.
Europarl v8

Small and medium-sized enterprises are the ones that create jobs.
Die kleinen und mittleren Unternehmen sind diejenigen, die Arbeitsplätze schaffen.
Europarl v8

End consumers are the ones who suffer with a new tax.
Die Endverbraucher sind diejenigen, die unter einer neuen Steuer leiden.
Europarl v8

Those in need of credit are the ones who suffer with a new tax.
Kreditsuchende sind diejenigen, die unter einer neuen Steuer leiden.
Europarl v8

After all, they are the ones who have had to bail out the banks.
Sie sind es immerhin, die die Banken finanziell unterstützen mussten.
Europarl v8

However, those states are not the only ones with democratic aspirations.
Doch sind dies nicht die einzigen Staaten mit demokratischen Bestrebungen.
Europarl v8

That is why we need to sort out the smaller ones.
Deswegen müssen wir in den kleineren Ordnung schaffen.
Europarl v8

However, they are the ones largely being forgotten by EU policies.
Doch gerade sie werden von der EU-Politik weitgehend vergessen.
Europarl v8