Translation of "The nuptials" in German
The
nuptials
took
place
in
1498
in
Frankfurt
am
Main.
Das
Beilager
fand
aber
erst
1498
in
Frankfurt
am
Main
statt.
Wikipedia v1.0
I
suggest
that
the
nuptials
take
place
in
my
kennels.
Und
ich
schlage
vor,
dass
die
Hochzeit
in
meinem
Zwinger
stattfindet.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
disrupt
the
nuptials
and
prevent
a
second
marriage.
Ich
muss
die
Hochzeit
stören
und
eine
zweite
Ehe
verhindern.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
offer
you
a
tour
of
the
house
before
the
nuptials.
Ich
möchte
dir
vor
der
Hochzeit
eine
kleine
Tour
geben.
OpenSubtitles v2018
Some
bottles
were
locked
in
the
cellar
and
opened
for
the
children’s
nuptials.
Einige
Flaschen
wurden
in
Keller
eingeschlossen
und
für
die
Hochzeit
der
Kinder
aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1
My
mother
has
summoned
the
entire
family
to
breakfast
to
discuss
the
impending
nuptials.
Meine
Mutter
lässt
die
gesamte
Familie
zum
Frühstück
versammeln,
um
die
bevorstehende
Hochzeit
zu
diskutieren.
OpenSubtitles v2018
To
the
nuptials
included
as
fixed
by
the
previous
courtship
ritual
nuptials,
the
wedding
night
with
a
dowry
for
the
bride,
the
Church's
blessing
(later
marriage),
and
the
repatriation
of
the
bride.
Zum
Beilager
als
Fest
gehörten
nach
der
vorherigen
Brautwerbung
das
rituelle
Beilager,
die
Hochzeitsnacht
mit
Morgengabe
für
die
Braut,
der
kirchliche
Segen
(später
Trauung)
und
die
Heimführung
der
Braut.
Wikipedia v1.0
At
a
special
form
of
ritual
Beilager,
called
"keusches
Beilager"
(chaste
nuptials),
in
which
a
deputy
or
messenger
of
the
groom
carried
out
the
ritual
nuptials,
they
put
a
naked
sword
symbolically
as
a
symbol
of
physical
separation
between
the
bride
and
matchmakers
on
the
bed.
Bei
einer
Sonderform
des
rituellen
Beilagers,
dem
sogenannten
keuschen
Beilager,
bei
der
ein
Stellvertreter
oder
Abgesandter
des
Bräutigams
das
rituelle
Beilager
ausführte,
legte
man
symbolisch
ein
blankes
Schwert
als
Symbol
der
leiblichen
Trennung
zwischen
Braut
und
Brautwerber
auf
das
Bett.
Wikipedia v1.0
Because
I'm
a
devout
Mennonite,
and
in
the
Mennonite
faith,
a
bride
and
a
groom
are
not
to
see
each
other
at
all
on
the
day
of
the
nuptials.
Weil
ich
eine
gläubige
Mennonitin
bin,
und
nach
diesem
Glauben
sehen
sich
Braut
und
Bräutigam
gar
nicht
am
Tag
der
Hochzeit.
OpenSubtitles v2018
We
are
hear
tonight
to
celebrate
the
upcoming
nuptials
of
my
best
friend
Howard
Wolowitz.
Wir
sind
heute
Abend
hier,
um
den
bevorstehende
Hochzeit
meines
besten
Freundes
zu
feiern,...
-
Howard
Wolowitz.
OpenSubtitles v2018
They
later
claimed
that
they
were
married
though
there's
no
record
of
the
nuptials,
somewhere
in
Asia.
Später
behaupteten
sie,
sie
hätten
geheiratet,
obwohl
es
keine
Heiratsurkunde
gab,
und
zwar
irgendwo
in
Asien.
OpenSubtitles v2018
At
a
special
form
of
ritual
Beilager,
called
keusches
Beilager
(chaste
nuptials),
in
which
a
deputy
or
messenger
of
the
groom
carried
out
the
ritual
nuptials,
they
put
a
naked
sword
symbolically
as
a
symbol
of
physical
separation
between
the
bride
and
matchmakers
on
the
bed.
Bei
einer
Sonderform
des
rituellen
Beilagers,
dem
sogenannten
keuschen
Beilager,
bei
der
ein
Stellvertreter
oder
Abgesandter
des
Bräutigams
das
rituelle
Beilager
ausführte,
legte
man
symbolisch
ein
blankes
Schwert
als
Symbol
der
leiblichen
Trennung
zwischen
Braut
und
Brautwerber
auf
das
Bett.
WikiMatrix v1
The
nuptials
of
Tyrone
Power
and
Linda
Christian
in
the
year
1949
created
a
stereotyped
yet
fantastic
image
of
Italy
as
the
Land
of
Love,
of
Art
and
the
Beautiful
as
the
bride
chose
a
dress
made
from
Italy.
Die
nuptials
der
Tyrone
Energie
und
des
Linda
Christen
im
Jahr
1949
verursachten
ein
stereotyped
dennoch
fantastisches
Bild
von
Italien
als
das
Land
der
Liebe,
der
kunst
und
des
schönen,
während
die
Braut
ein
Kleid
wählte,
das
von
Italien
gebildet
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
breathtaking
scenery
just
adds
to
the
already
heightened
emotions
during
the
nuptials,
and
makes
this
special
day
even
more
memorable.
Die
atemberaubende
Landschaft
fügt
nur
zu
den
bereits
erhöhten
Emotionen
während
der
Hochzeit,
und
macht
diesen
besonderen
Tag
noch
unvergesslicher.
CCAligned v1