Translation of "The last will and testament" in German
This
is
the
last
will
and
testament
of
Rauf...
Dies
ist
der
letzte
Wille
von
Rauf...
OpenSubtitles v2018
Thus
concludes
the
last
will
and
testament
of
William
bell.
Dies
schließt
den
letzten
Willen
und
das
Testament
von
William
Bell
ein.
OpenSubtitles v2018
It
is
the
last
will
and
testament
of
Antony
and
Cleopatra.
Es
ist
der
letzte
Wille
und
das
Testament
von
Marc
Anton
und
Kleopatra.
OpenSubtitles v2018
We're
here
to
read
the
last
will
and
testament
of
Ross
Crockett
Sr.
Loving
husband.
Wir
sind
hier,
um
Ross
Crockett
Seniors
Testament
zu
verlesen,
dem
liebenden
Ehemann...
OpenSubtitles v2018
Its
founding
resulted
from
the
last
will
and
testament
of
the
entrepreneur
and
company
founder
Ludwig
Schunk
(1884–1947).
Ihre
Gründung
geht
auf
das
Testament
des
Unternehmers
und
Firmengründers
Ludwig
Schunk
(1884–1947)
zurück.
WikiMatrix v1
The
challenge
to
the
last
will
and
testament
was
based
on
“tradition-based
preference”.
Die
Herausforderung
bis
zum
letzten
Willen
und
Testament
beruhte
auf
„traditioneller
Präferenz“.
ParaCrawl v7.1
I
have
here
the
last
will
and
testament
of
Antony,
who
so
loves
Rome.
Ich
habe
hier
den
letzten
Willen
und
das
Testament...
von
Antonius,
der
Rom
so
liebt.
OpenSubtitles v2018
The
Last
Will
and
Testament
of
the
Time
Lord
known
as
the
Doctor,
to
be
delivered,
according
to
ancient
tradition,
to
his
closest
friend,
on
the
eve
of
his
final
day.
Der
letzte
Wille
und
Testament
von
dem
Time
Lord
bekannt
als
der
Doktor,
gebracht,
nach
alter
Tradition,
so
seinen
engsten
Freunden,
am
Abend
seinen
Finalen
Tages.
OpenSubtitles v2018
We're
here
to
read
the
last
will
and
testament
of
Mrs
Betty
Rhys
Jones.
Wir
haben
uns
hier
versammelt,
um
den
letzten
Willen...
von
Mrs.
Betty
Rhys-Jones
zu
verlesen.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
last
will
and
testament
of
Elmer
D.
Boynton...
of
Milk
House,
Spiddletown,
New
Jersey--
Dies
ist
der
letzte
Wille
von
Elmer
D.
Boynton,
Milk
House,
Spiddletown,
New
Jersey...
OpenSubtitles v2018
And
the
other,
a
last
will
and
testament
designating
his
rightful
heir
who
will
succeed
him
in
sole
ownership
of
said
land.
Und
das
2.
sein
Testament,
in
dem
er
seinen
Erben
bestimmt,
auf
den
er
den
Besitz
dieses
Landes
überträgt.
OpenSubtitles v2018
Thus
the
last
will
and
testament
also
enshrines
the
N.C.I.P.
in
another
place
specifically
in
relation
to
initiation.
Deswegen
bewahrt
das
Testament
das
K.Ä.I.P.,
besonders
in
bezug
auf
Einweihung,
auch
an
einer
anderen
Stelle.
ParaCrawl v7.1
In
the
last
will
and
testament
of
the
Bishop
Tello
from
765
the
goods
in
Supersaxa
(Obersaxen)
belonged
to
the
Herrnhof
Ilanz
which,
if
somewhat
thinly,
refers
to
a
settlement.
Schon
im
Testament
des
Bischofs
Tello
von
765
gehörten
GÃ1?4ter
in
Supersaxa
(Obersaxen)
zum
Herrenhof
Ilanz,
was
auf
eine,
wenn
vielleicht
auch
nur
dÃ1?4nne
Besiedlung
hinweist.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
the
public
covenant
and
the
last
will
and
testament
of
Mrs
Milán
Füst,
née
Erzsébet
Helfer,
the
work
of
the
Foundation
is
directed
by
a
Board
of
Trustees
consisting
of
three
members.
Entsprechend
der
Spende
für
gemeinnützige
Zwecke
der
Witwe
Milan
Füsts,
Frau
Erzsébet
Helfers,
sowie
ihres
Testaments
leitet
die
Arbeit
der
Stiftung
ein
aus
drei
Personen
bestehendes
Kuratorium.
ParaCrawl v7.1
The
couple
deny
the
charge
of
forgery
by
creating
a
document
purporting
to
be
the
last
will
and
testament
of
Gillian
Williams,
and
deny
fraud
through
falsely
representing
the
document
as
authentic—thus
intending
to
make
gains
for
themselves.
Das
Ehepaar
bestreitet
den
Vorwurf
der
Fälschung,
indem
es
ein
Dokument
erstellt,
das
angeblich
der
letzte
Wille
und
Testament
von
Gillian
Williams
ist,
und
den
Betrug,
indem
es
das
Dokument
fälschlicherweise
als
authentisch
darstellte
und
damit
Gewinne
erzielen
wollte.
ParaCrawl v7.1
I
think
the
première
foreshadows
how
much
emphasis
season
1,
in
general,
put
on
legal
issues
-
beginning
with
the
activation
of
a
codicil
to
the
very
complex
last
will
and
testament
of
Jasper
Gioberti,
something
hardly
anyone
but
a
lawyer
could
have
come
up
with.
Ich
denke,
die
Premiere
lässt
bereits
erahnen,
welch
große
Bedeutung
Saison
1
im
Allgemeinen
auf
rechtliche
Themen
legt
-
angefangen
von
dem
Inkrafttreten
einer
Klausel
in
dem
sehr
komplexen
Testament
Jasper
Giobertis,
etwas
das
sich
nur
ein
Jurist
ausdenken
konnte.
ParaCrawl v7.1
The
first
time
Zons
was
mentioned
in
a
document
is
in
the
so-called
last
will
and
testament
of
Cunibert,
Bishop
of
Cologne,
which
was
written
in
the
middle
of
the
seventh
century
but
is
only
known
in
a
version
of
the
late
eleventh
century.
Zons
ist
erstmals
urkundlich
belegt
über
das
sogenannte
Testament
des
Bischofs
Kunibert
von
Köln,
das
um
die
Mitte
des
7.
Jahrhunderts
niedergeschrieben
wurde,
aber
erst
in
einer
Fassung
des
späten
11.
Jahrhunderts
überliefert
ist.
WikiMatrix v1
In
this
letter
the
directive
is
referred
specifically
to
as
a
'document'
along
with
the
Last
Will
and
Testament,
which
was
also
sent
out
at
the
same
time.
In
diesem
Brief
wird
auf
die
Anweisung
besonders
als
ein
"Dokument",
zusammen
mit
dem
Testament,
das
auch
zur
selben
Zeit
ausgesendet
wurde,
verwiesen.
ParaCrawl v7.1
His
death
triggered
the
"Landshut
War
of
Succession"
in
1504.
As
Duke
Albrecht
of
Bavaria-Munich,
and
King
Maximilian
refused
to
recognise
the
last
will
and
testament
of
Duke
George,
which
was
in
favour
of
his
daughter
Elisabeth.
Sein
Tod
löste
den
"Landshuter
Erbfolgekrieg"
1504
aus,
da
Herzog
Albrecht
von
Bayern-München
und
König
Maximilian
das
Testament
Herzog
Georgs
zu
Gunsten
seiner
Tochter
Elisabeth
(verheiratet
mit
Rupprecht
von
der
Pfalz)
nicht
anerkannten.
ParaCrawl v7.1
The
notary
is
under
a
legal
obligation
to
register
the
notarial
will
(last
will
and
testament,
contract
of
inheritance,
testamentary
gift,
and
renunciation
of
succession),
the
will
deposited
with
the
notary
either
in
an
open
or
sealed
envelope,
and
the
amendment,
revocation
or
withdrawal
thereof,
whilst
informing
the
clients
on
the
registration
but
carrying
it
out
nevertheless
even
against
their
will
if
necessary.
Der
Notar
ist
gesetzlich
verpflichtet,
von
ihm
beurkundete
letztwillige
Verfügungen
(Testamente,
Erbverträge,
Schenkungen
von
Todes
wegen,
Erbausschlagung),
bei
ihm
geschlossen
oder
offen
in
amtliche
Verwahrung
gegebene
Testamente
und
ihre
Änderungen
oder
Rücknahme
auch
gegen
den
Willen
des
Klienten,
aber
bei
seiner
gleichzeitigen
Informierung,
ins
Register
einzutragen.
ParaCrawl v7.1
This
was
possible
with
the
help
of
the
inventory
list
in
the
Last
Will
and
Testament
made
by
Christoph
Ernst
Boetticher
in
1855.
Das
war
Dank
der
Inventarliste
des
Testaments
möglich,
was
1855
von
Christoph
Ernst
Bötticher
erstellt
wurde.
ParaCrawl v7.1
This
directive
was
the
final
communication
on
this
issue,
and
was
issued
only
120
days
before
Srila
Prabhupada's
departure,
and
after
the
'Last
Will
and
Testament'
had
already
been
registered:
Diese
Anweisung
war
die
letzte
Mitteilung
zu
diesem
Thema,
und
sie
wurde
nur
120
Tage
vor
Srila
Prabhupadas
Verscheiden
erlassen,
nachdem
das
Testament
schon
registriert
worden
war.
ParaCrawl v7.1
As
a
token
of
gratitude
for
lending
the
Last
Will
and
Testament
of
Luther
to
the
world
exhibition,
Dr
Stefan
Rhein,
Head
of
the
Luther
Foundation
in
Wittenberg
and
Stephan
Dorgerloh,
former
Minister
for
Culture
of
Saxony-Anhalt
offered
the
opportunity
for
the
Evangelical
Lutheran
Church
in
Hungary
and
the
Reformation
Memorial
Committee
to
hold
Hungarian
days
in
Wittenberg,
at
the
location
of
the
great
events
related
to
the
Reformation,
in
the
middle
of
the
jubilee
year.
Als
Dank
für
das
Testament
Luthers,
das
von
der
Evangelischen
Kirche
in
Ungarn
zur
Weltausstellung
geliehen
wird,
boten
Dr.
Stefan
Rhein,
Direktor
der
Stiftung
Luthergedenkstätten
in
Sachsen-Anhalt,
und
Stephan
Dorgerloh,
Sachsen-Anhalts
ehemaliger
Kultusminister
an,
dass
die
Evangelisch-Lutherische
Kirche
in
Ungarn
und
die
Gedenkkommission
Reformation
im
Rahmen
des
Jubiläumsjahres
in
Wittenberg,
am
Ort
der
großen
Veranstaltungen
des
Reformationsjubiläums
ungarische
Tage
veranstalten
können.
ParaCrawl v7.1
On
October
22,
1991,
the
last
will
and
testament
of
Carl-Hans
Graf
von
Hardenberg
was
carried
out:
his
urn
and
that
of
his
wife
were
buried
in
the
church
at
Neuhardenberg.
Am
22.
Oktober
1991
wird
dem
letzten
Willen
Carl
Hans
Graf
von
Hardenbergs
entsprochen:
seine
Urne
und
die
seiner
Frau
werden
an
der
Kirche
in
Neuharden-
berg
beigesetzt.
ParaCrawl v7.1