Translation of "The infant jesus" in German

May the grace and abundant mercy of the refugee Infant Jesus be with you all!
Die Gnade und das reiche Erbarmen des Flüchtlingskindes Jesus seien mit euch allen!
CCAligned v1

The Virgin Mary punishes the Infant Jesus ... (1926)
Die Jungfrau haut das Jesuskind ... (1926)
CCAligned v1

Allow me to bring you up in the Childhood of the Infant Jesus.
Gestattet mir, euch in der Kindheit des Jesuskindes zu erziehen.
ParaCrawl v7.1

The image of the Infant Jesus of Prague will remain in Fatima, however.
Die Nachbildung des Prager Jesuskindes bleibt hingegen in Fatima.
ParaCrawl v7.1

Today, the statue is famous around the world as the Infant Jesus of Prague.
Die Statuette ist bis heute auf der ganzen Welt als das Prager Jesulein berühmt.
TildeMODEL v2018

Joseph, Mary, and the infant Jesus fled to Egypt to escape the massacre.
Joseph, Mary und der Säuglingsjesus flohen nach Ägypten, um dem Blutbad zu entgehen.
ParaCrawl v7.1

And this human being was the infant Jesus, Who was born to you in the Holy Night....
Und dieser Mensch war das Kindlein Jesus, Das euch geboren wurde in der heiligen Nacht....
ParaCrawl v7.1

But how to spend with our kids l ’ await the birth of the infant Jesus?
Aber wie Sie mit unserer Kinder-l verbringen ’ erwarten die Geburt des Kindes Jesus?
ParaCrawl v7.1

There, in a dark corner, you will encounter a poignant relief depicting the Madonna with the infant Jesus.
Dort befindet sich in einer dunklen Nische eine ergreifende Reliefdarstellung der Madonna mit Jesuskind.
ParaCrawl v7.1

The Infant Jesus entered the temple of Jerusalem in the arms of his Virgin Mother.
Das Jesuskind kommt in den Armen seiner jungfräulichen Mutter in den Tempel von Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Nicely relaxed, you will continue by bus through the LESSER TOWN to the Infant Jesus of Prague.
Schön ausgeruht, werden Sie mit dem Bus durch die KLEINSEITE zum Prager Jesulein fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

The naked infant Jesus is in the middle of the picture between five shrouded men, two of which carry out the circumcision.
Bildmittelpunkt ist das nackte Jesuskind zwischen fünf eingehüllten Männern, von denen zwei die Beschneidung vornehmen.
ParaCrawl v7.1

At the Infant Jesus of Prague School in Flossmoor, Illinois -- yes, that's really what it was called -- we were taught to believe that there is a single Supreme Being who is responsible for everything, the whole shebang, from the creation of the Universe to moral shepherding to eternal life.
An der Infant Jesus of Prague School in Flossmoor, Illinois, -- ja, genau so war ihr Name -- lehrte man uns, dass es ein einziges übergeordnetes Wesen gibt, das für alles verantwortlich ist, für alles auf der Welt: die Entstehung des Universums, moralische Richtlinien, das ewige Leben.
TED2020 v1

Reverend Mother Mathilde Raclot, leader of this group, was to become a key personality in the early history of the Convent of the Holy Infant Jesus on Victoria Street.
Ihre Anführerin, Oberin Mathilde Raclot, sollte eine der einflussreichsten Persönlichkeiten in der frühen Geschichte der Gemeinde in Singapur werden.
Wikipedia v1.0

Nudity, even of the infant Jesus, was to be avoided as much as possible, and drapes must cover the genitals where it could not be.
Nacktheit, selbst wenn es um den neugeborenen Jesus ging, musste so weit wie möglich vermieden werden.
Wikipedia v1.0

The women of the town returned to Our Lady of Atocha to thank the Virgin for her intercession, and noticed that the shoes worn by the Infant Jesus were tattered and dusty.
Als die Frauen der Jungfrau Maria für ihre Fürsprache dankten, bemerkten sie, dass die Schuhe des Jesuskindes, das von der Jungfrau Maria getragen wurde, staubig und zerfetzt waren.
Wikipedia v1.0

The people of Atocha took this as a sign that it was the Infant Jesus who went out every night to help those in need.
Die Leute von Atocha sahen darin ein Zeichen Gottes, dass es das Jesuskind war, das jede Nacht den Gefangenen half.
Wikipedia v1.0