Translation of "The infant jesus" in German
May
the
grace
and
abundant
mercy
of
the
refugee
Infant
Jesus
be
with
you
all!
Die
Gnade
und
das
reiche
Erbarmen
des
Flüchtlingskindes
Jesus
seien
mit
euch
allen!
CCAligned v1
The
Virgin
Mary
punishes
the
Infant
Jesus
...
(1926)
Die
Jungfrau
haut
das
Jesuskind
...
(1926)
CCAligned v1
Allow
me
to
bring
you
up
in
the
Childhood
of
the
Infant
Jesus.
Gestattet
mir,
euch
in
der
Kindheit
des
Jesuskindes
zu
erziehen.
ParaCrawl v7.1
The
image
of
the
Infant
Jesus
of
Prague
will
remain
in
Fatima,
however.
Die
Nachbildung
des
Prager
Jesuskindes
bleibt
hingegen
in
Fatima.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
statue
is
famous
around
the
world
as
the
Infant
Jesus
of
Prague.
Die
Statuette
ist
bis
heute
auf
der
ganzen
Welt
als
das
Prager
Jesulein
berühmt.
TildeMODEL v2018
Joseph,
Mary,
and
the
infant
Jesus
fled
to
Egypt
to
escape
the
massacre.
Joseph,
Mary
und
der
Säuglingsjesus
flohen
nach
Ägypten,
um
dem
Blutbad
zu
entgehen.
ParaCrawl v7.1
And
this
human
being
was
the
infant
Jesus,
Who
was
born
to
you
in
the
Holy
Night....
Und
dieser
Mensch
war
das
Kindlein
Jesus,
Das
euch
geboren
wurde
in
der
heiligen
Nacht....
ParaCrawl v7.1
But
how
to
spend
with
our
kids
l
’
await
the
birth
of
the
infant
Jesus?
Aber
wie
Sie
mit
unserer
Kinder-l
verbringen
’
erwarten
die
Geburt
des
Kindes
Jesus?
ParaCrawl v7.1
There,
in
a
dark
corner,
you
will
encounter
a
poignant
relief
depicting
the
Madonna
with
the
infant
Jesus.
Dort
befindet
sich
in
einer
dunklen
Nische
eine
ergreifende
Reliefdarstellung
der
Madonna
mit
Jesuskind.
ParaCrawl v7.1
The
Infant
Jesus
entered
the
temple
of
Jerusalem
in
the
arms
of
his
Virgin
Mother.
Das
Jesuskind
kommt
in
den
Armen
seiner
jungfräulichen
Mutter
in
den
Tempel
von
Jerusalem.
ParaCrawl v7.1
Nicely
relaxed,
you
will
continue
by
bus
through
the
LESSER
TOWN
to
the
Infant
Jesus
of
Prague.
Schön
ausgeruht,
werden
Sie
mit
dem
Bus
durch
die
KLEINSEITE
zum
Prager
Jesulein
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1
The
naked
infant
Jesus
is
in
the
middle
of
the
picture
between
five
shrouded
men,
two
of
which
carry
out
the
circumcision.
Bildmittelpunkt
ist
das
nackte
Jesuskind
zwischen
fünf
eingehüllten
Männern,
von
denen
zwei
die
Beschneidung
vornehmen.
ParaCrawl v7.1
At
the
Infant
Jesus
of
Prague
School
in
Flossmoor,
Illinois
--
yes,
that's
really
what
it
was
called
--
we
were
taught
to
believe
that
there
is
a
single
Supreme
Being
who
is
responsible
for
everything,
the
whole
shebang,
from
the
creation
of
the
Universe
to
moral
shepherding
to
eternal
life.
An
der
Infant
Jesus
of
Prague
School
in
Flossmoor,
Illinois,
--
ja,
genau
so
war
ihr
Name
--
lehrte
man
uns,
dass
es
ein
einziges
übergeordnetes
Wesen
gibt,
das
für
alles
verantwortlich
ist,
für
alles
auf
der
Welt:
die
Entstehung
des
Universums,
moralische
Richtlinien,
das
ewige
Leben.
TED2020 v1
Reverend
Mother
Mathilde
Raclot,
leader
of
this
group,
was
to
become
a
key
personality
in
the
early
history
of
the
Convent
of
the
Holy
Infant
Jesus
on
Victoria
Street.
Ihre
Anführerin,
Oberin
Mathilde
Raclot,
sollte
eine
der
einflussreichsten
Persönlichkeiten
in
der
frühen
Geschichte
der
Gemeinde
in
Singapur
werden.
Wikipedia v1.0
Nudity,
even
of
the
infant
Jesus,
was
to
be
avoided
as
much
as
possible,
and
drapes
must
cover
the
genitals
where
it
could
not
be.
Nacktheit,
selbst
wenn
es
um
den
neugeborenen
Jesus
ging,
musste
so
weit
wie
möglich
vermieden
werden.
Wikipedia v1.0
The
women
of
the
town
returned
to
Our
Lady
of
Atocha
to
thank
the
Virgin
for
her
intercession,
and
noticed
that
the
shoes
worn
by
the
Infant
Jesus
were
tattered
and
dusty.
Als
die
Frauen
der
Jungfrau
Maria
für
ihre
Fürsprache
dankten,
bemerkten
sie,
dass
die
Schuhe
des
Jesuskindes,
das
von
der
Jungfrau
Maria
getragen
wurde,
staubig
und
zerfetzt
waren.
Wikipedia v1.0
The
people
of
Atocha
took
this
as
a
sign
that
it
was
the
Infant
Jesus
who
went
out
every
night
to
help
those
in
need.
Die
Leute
von
Atocha
sahen
darin
ein
Zeichen
Gottes,
dass
es
das
Jesuskind
war,
das
jede
Nacht
den
Gefangenen
half.
Wikipedia v1.0