Translation of "The house" in German
I
thank
the
rapporteur,
and
I
commend
these
amendments
to
the
House.
Ich
danke
der
Berichterstatterin
und
möchte
dem
Parlament
diese
Änderungsanträge
empfehlen.
Europarl v8
I
fully
understand
that,
and
so
does
the
House.
Ich
verstehe
Sie
vollkommen,
und
dieses
Haus
sicherlich
auch.
Europarl v8
I
therefore
ask
the
House
to
support
the
motion.
Ich
bitte
das
Parlament
daher,
diesen
Antrag
zu
unterstützen.
Europarl v8
Mr
Schulz
made
a
proposal
to
the
House
this
morning.
Herr
Schulz
hat
dem
Plenum
heute
Morgen
einen
Vorschlag
unterbreitet.
Europarl v8
The
House
is
sending
out
a
clear
message.
Das
Haus
sendet
damit
eine
eindeutige
Botschaft
aus.
Europarl v8
Therefore,
I
believe
that
it
is
worthy
of
equal
consideration
by
the
House.
Deshalb
glaube
ich,
dass
es
auch
im
Haus
gleichermaßen
berücksichtigt
werden
soll.
Europarl v8
Need
I
go
on
telling
the
House
that
all
these
areas
are
actually
suffering?
Muss
ich
dem
Parlament
noch
sagen,
dass
diese
Bereiche
wirklich
leiden?
Europarl v8
We
hope
that
the
House
will
do
the
same.
Wir
hoffen,
das
Plenum
schließt
sich
uns
an.
Europarl v8
The
House
is
sovereign
in
terms
of
the
decisions
it
makes.
Das
Hohe
Haus
trifft
seine
Entscheidungen
in
unabhängiger
Weise.
Europarl v8
In
that
context
I
wholeheartedly
commend
the
agreement
to
the
House.
In
diesem
Sinne
empfehle
ich
das
Abkommen
uneingeschränkt
dem
Haus.
Europarl v8
Mr
Marset
Campos,
the
House
has
condemned
this
kind
of
terrorist
attack
on
several
occasions.
Herr
Kollege,
das
Haus
hat
solche
terroristischen
Anschläge
mehrfach
verurteilt.
Europarl v8
It
is
the
fruit
of
a
reckless
statement
to
the
House
of
Commons
which
had
no
scientific
basis.
Sie
ist
die
Frucht
einer
leichtsinnigen
Aussage
ohne
wissenschaftliche
Grundlage
vor
dem
Unterhaus.
Europarl v8
Thirdly,
the
House
is
free
to
adopt
or
reject
the
amendment.
Drittens:
Es
steht
dem
Hause
frei,
den
Änderungsantrag
anzunehmen
oder
abzulehnen.
Europarl v8
I
hope
that
the
House
lends
its
full
support
to
this
important
resolution.
Ich
hoffe,
dieses
Haus
wird
diesem
wichtigen
Entschließungsantrag
seine
umfassende
Unterstützung
gewähren.
Europarl v8
I
wonder
whether
you
will
follow
the
House
this
time.
Ich
bin
gespannt,
ob
Sie
dem
Hause
diesmal
folgen
werden.
Europarl v8
I
have
already
presented
this
notice
three
times
here
in
the
House.
Ich
habe
diese
Mitteilung
schon
dreimal
hier
in
diesem
Parlament
vertreten.
Europarl v8
Thank
you
for
your
attention
and
I
urge
the
House
to
approve
the
motion
for
a
resolution.
Ich
danke
Ihnen
und
bitte
das
Haus
um
Zustimmung
zum
Entschließungsantrag.
Europarl v8
Also,
I
would
like
to
inform
the
House
of
another
point
that
has
come
to
my
notice.
Ich
möchte
unserem
Parlament
noch
eine
weitere
Information
mitteilen.
Europarl v8