Translation of "The honeymoon" in German

It happened twice more on the honeymoon.
Es passierte noch zwei mal in den Flitterwochen.
TED2020 v1

They were but another sign of the scant political honeymoon she enjoyed.
Sie waren symptomatisch für die allzu kurzen politischen Flitterwochen der Präsidentin.
News-Commentary v14

The honeymoon is over for South Africa and the international community.
Für Südafrika und die internationale Gemeinschaft sind die Flitterwochen vorbei.
News-Commentary v14

The honeymoon for the European Central Bank is over.
Für die Europäische Zentralbank sind die Flitterwochen vorbei.
News-Commentary v14

For Syriza and its voters, the political honeymoon could be short.
Für Syriza und ihre Wähler könnte der politische Honeymoon kurz ausfallen.
News-Commentary v14

But the honeymoon period is coming to an end.
Nun aber geht das erste Hochgefühl langsam zu Ende.
News-Commentary v14

But the ensuing honeymoon with the markets turned out to be brief.
Doch der darauf folgende Honeymoon mit den Märkten erwies sich als kurzlebig.
News-Commentary v14

A lot of people say it was the perfect honeymoon.
Viele sagen, das wären die perfekten Flitterwochen gewesen.
OpenSubtitles v2018

Well, a week after we got back from our honeymoon, the Everett Winstons invited us to a party.
Eine Woche nach unseren Flitterwochen, hatten uns die Everett Winstons eingeladen.
OpenSubtitles v2018

Please, tell me, what happened on the honeymoon?
Bitte, erzählen Sie mir, was geschah während der Flitterwochen?
OpenSubtitles v2018

By the time they finish saying goodbye, the honeymoon will be over.
Wenn sie damit fertig sind, sind die Flitterwochen vorbei.
OpenSubtitles v2018

I'll take you to New Orleans for the most expensive honeymoon.
Ich lade dich auf die teuerste Hochzeitsreise ein, nach New Orleans.
OpenSubtitles v2018

He died the next morning, right after the honeymoon.
Er starb am Morgen nach der Hochzeitsnacht.
OpenSubtitles v2018

That's just a couple in the honeymoon!
Das ist nur ein Paar in den Flitterwochen!
OpenSubtitles v2018

Let's give it a couple of hours first. If the honeymoon doesn't work out, let's not get divorced.
Wenn die Flitterwochen daneben gehen, lassen wir uns nicht scheiden.
OpenSubtitles v2018

Though from Anna's reaction, I'm guessing they're out of the honeymoon phase.
Annas Reaktion zufolge sind sie aus der Flitterwochenzeit raus.
OpenSubtitles v2018

So, the wedding was canceled, but the safari honeymoon was planned.
Also wurde die Hochzeit abgesagt, aber die Safari-Flitterwochen waren geplant.
OpenSubtitles v2018