Translation of "The honeymoon" in German
It
happened
twice
more
on
the
honeymoon.
Es
passierte
noch
zwei
mal
in
den
Flitterwochen.
TED2020 v1
They
were
but
another
sign
of
the
scant
political
honeymoon
she
enjoyed.
Sie
waren
symptomatisch
für
die
allzu
kurzen
politischen
Flitterwochen
der
Präsidentin.
News-Commentary v14
The
honeymoon
is
over
for
South
Africa
and
the
international
community.
Für
Südafrika
und
die
internationale
Gemeinschaft
sind
die
Flitterwochen
vorbei.
News-Commentary v14
The
honeymoon
for
the
European
Central
Bank
is
over.
Für
die
Europäische
Zentralbank
sind
die
Flitterwochen
vorbei.
News-Commentary v14
For
Syriza
and
its
voters,
the
political
honeymoon
could
be
short.
Für
Syriza
und
ihre
Wähler
könnte
der
politische
Honeymoon
kurz
ausfallen.
News-Commentary v14
But
the
honeymoon
period
is
coming
to
an
end.
Nun
aber
geht
das
erste
Hochgefühl
langsam
zu
Ende.
News-Commentary v14
But
the
ensuing
honeymoon
with
the
markets
turned
out
to
be
brief.
Doch
der
darauf
folgende
Honeymoon
mit
den
Märkten
erwies
sich
als
kurzlebig.
News-Commentary v14
A
lot
of
people
say
it
was
the
perfect
honeymoon.
Viele
sagen,
das
wären
die
perfekten
Flitterwochen
gewesen.
OpenSubtitles v2018
Well,
a
week
after
we
got
back
from
our
honeymoon,
the
Everett
Winstons
invited
us
to
a
party.
Eine
Woche
nach
unseren
Flitterwochen,
hatten
uns
die
Everett
Winstons
eingeladen.
OpenSubtitles v2018
Please,
tell
me,
what
happened
on
the
honeymoon?
Bitte,
erzählen
Sie
mir,
was
geschah
während
der
Flitterwochen?
OpenSubtitles v2018
By
the
time
they
finish
saying
goodbye,
the
honeymoon
will
be
over.
Wenn
sie
damit
fertig
sind,
sind
die
Flitterwochen
vorbei.
OpenSubtitles v2018
I'll
take
you
to
New
Orleans
for
the
most
expensive
honeymoon.
Ich
lade
dich
auf
die
teuerste
Hochzeitsreise
ein,
nach
New
Orleans.
OpenSubtitles v2018
He
died
the
next
morning,
right
after
the
honeymoon.
Er
starb
am
Morgen
nach
der
Hochzeitsnacht.
OpenSubtitles v2018
That's
just
a
couple
in
the
honeymoon!
Das
ist
nur
ein
Paar
in
den
Flitterwochen!
OpenSubtitles v2018
Let's
give
it
a
couple
of
hours
first.
If
the
honeymoon
doesn't
work
out,
let's
not
get
divorced.
Wenn
die
Flitterwochen
daneben
gehen,
lassen
wir
uns
nicht
scheiden.
OpenSubtitles v2018
Though
from
Anna's
reaction,
I'm
guessing
they're
out
of
the
honeymoon
phase.
Annas
Reaktion
zufolge
sind
sie
aus
der
Flitterwochenzeit
raus.
OpenSubtitles v2018
So,
the
wedding
was
canceled,
but
the
safari
honeymoon
was
planned.
Also
wurde
die
Hochzeit
abgesagt,
aber
die
Safari-Flitterwochen
waren
geplant.
OpenSubtitles v2018