Translation of "The hideout" in German

Victor is now the hideout of Mo and Nabila found.
Victor hat nun das Versteck von Mo und Nabila gefunden.
Wikipedia v1.0

The cops are looking for the gang's hideout.
Die Polizei sucht nach dem Versteck der Gang.
Tatoeba v2021-03-10

When you saw us duck down the alley you knew we was headed to the hideout.
Als wir hierher gelaufen sind, wussten Sie, wo unser Versteck ist.
OpenSubtitles v2018

We got a call from a stoolie and D'orenzo's found the hideout.
Wir haben einen Hinweis erhalten und das Versteck ausfindig gemacht.
OpenSubtitles v2018

You're using them as bait to find the boss's hideout.
Der Köder, um das Versteck des Bosses zu finden.
OpenSubtitles v2018

The hideout in Arizona turned up evidence, no actual members.
Der Unterschlupf in Arizona brachte Beweise, aber keine tatsächlichen Mitglieder.
OpenSubtitles v2018

He's at the Chinese' hideout.
Er ist im geheimen Versteck der Chinesen.
OpenSubtitles v2018

And later, you go to the hideout.
Und später kommst du ins Versteck.
OpenSubtitles v2018

Oh, sure. He's at the secret hideout where all the teenage runaways go.
Er ist sicherlich in dem Geheimversteck, wo alle abgehauenen Teenager hingehen.
OpenSubtitles v2018

This tunnel must lead to the bandit hideout.
Dieser Tunnel muss zum Versteck der Banditen führen.
OpenSubtitles v2018

Police think this could've been the hideout for the kidnappers.
Die Polizei denkt, es handelt sich um das Versteck der Entführer.
OpenSubtitles v2018

You just found the Rippers' hideout.
Dann hast du die Ripper gefunden!
OpenSubtitles v2018

Let me explain to you when we all get a moment together the concept... - ...of the secret hideout.
Wenn wir nachher Zeit haben, erkläre ich euch das Konzept eines Geheimversteckes.
OpenSubtitles v2018

So she ran to the hideout of her own flesh and blood.
Sie suchte Unterschlupf bei ihrem eigenen Fleisch und Blut.
OpenSubtitles v2018

Related phrases