Translation of "The hideout" in German
Victor
is
now
the
hideout
of
Mo
and
Nabila
found.
Victor
hat
nun
das
Versteck
von
Mo
und
Nabila
gefunden.
Wikipedia v1.0
The
cops
are
looking
for
the
gang's
hideout.
Die
Polizei
sucht
nach
dem
Versteck
der
Gang.
Tatoeba v2021-03-10
When
you
saw
us
duck
down
the
alley
you
knew
we
was
headed
to
the
hideout.
Als
wir
hierher
gelaufen
sind,
wussten
Sie,
wo
unser
Versteck
ist.
OpenSubtitles v2018
We
got
a
call
from
a
stoolie
and
D'orenzo's
found
the
hideout.
Wir
haben
einen
Hinweis
erhalten
und
das
Versteck
ausfindig
gemacht.
OpenSubtitles v2018
You're
using
them
as
bait
to
find
the
boss's
hideout.
Der
Köder,
um
das
Versteck
des
Bosses
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
The
hideout
in
Arizona
turned
up
evidence,
no
actual
members.
Der
Unterschlupf
in
Arizona
brachte
Beweise,
aber
keine
tatsächlichen
Mitglieder.
OpenSubtitles v2018
He's
at
the
Chinese'
hideout.
Er
ist
im
geheimen
Versteck
der
Chinesen.
OpenSubtitles v2018
And
later,
you
go
to
the
hideout.
Und
später
kommst
du
ins
Versteck.
OpenSubtitles v2018
Oh,
sure.
He's
at
the
secret
hideout
where
all
the
teenage
runaways
go.
Er
ist
sicherlich
in
dem
Geheimversteck,
wo
alle
abgehauenen
Teenager
hingehen.
OpenSubtitles v2018
This
tunnel
must
lead
to
the
bandit
hideout.
Dieser
Tunnel
muss
zum
Versteck
der
Banditen
führen.
OpenSubtitles v2018
Police
think
this
could've
been
the
hideout
for
the
kidnappers.
Die
Polizei
denkt,
es
handelt
sich
um
das
Versteck
der
Entführer.
OpenSubtitles v2018
You
just
found
the
Rippers'
hideout.
Dann
hast
du
die
Ripper
gefunden!
OpenSubtitles v2018
Let
me
explain
to
you
when
we
all
get
a
moment
together
the
concept...
-
...of
the
secret
hideout.
Wenn
wir
nachher
Zeit
haben,
erkläre
ich
euch
das
Konzept
eines
Geheimversteckes.
OpenSubtitles v2018
So
she
ran
to
the
hideout
of
her
own
flesh
and
blood.
Sie
suchte
Unterschlupf
bei
ihrem
eigenen
Fleisch
und
Blut.
OpenSubtitles v2018