Translation of "The guest house" in German

The Hammereisenbach Music Society gave an open-air concert on the terrace of the Hammer Guest House.
Der Musikverein Hammereisenbach gibt ein Platzkonzert auf der Terrasse des Gasthauses Hammer.
WMT-News v2019

Moosdorf must have been located where the guest house now is.
Moosdorf müsste sich dort befunden haben, wo das Gasthaus steht.
Wikipedia v1.0

Schloss Meseberg is a Baroque castle 65 kilometres north of Berlin in Meseberg in Brandenburg, Germany which is the official state guest house of the German Federal Government.
Das Barockschloss Schloss Meseberg in Brandenburg ist das Gästehaus der deutschen Bundesregierung.
Wikipedia v1.0

President PRODI will overnight in Gaza at the Presidential Guest House.
Prodi wird im Gästehaus des Palästinenserpräsidenten in Gaza übernachten.
TildeMODEL v2018

Come on, don't you have ice-cream in the guest house?
Hast du vielleicht kein Eis im Gästehaus?
OpenSubtitles v2018

What's wrong with the shower in the guest house?
Was ist mit eurer Dusche im Gästehaus los?
OpenSubtitles v2018

Bomb, you can stay in the guest house.
Bomb, du gehst ins Gästehaus.
OpenSubtitles v2018

I couldn't stay in the guest house could I, tonight?
Könnte ich heute im Gästehaus übernachten?
OpenSubtitles v2018

No, it sounded like it was coming from right outside the guest house.
Nein, es klang, als käme es vom Gästehaus.
OpenSubtitles v2018

She said she needed the guest house for somebody who couldn't climb stairs.
Sie braucht das Gästehaus für jemanden, der keine Treppen steigt.
OpenSubtitles v2018

And it wasn't just that. It wasn't just the time in the guest house.
Und es war nicht nur das Gästehaus.
OpenSubtitles v2018

Yeah, she's gonna let me live in the guest house.
Ja, sie lässt mich im Gästehaus wohnen.
OpenSubtitles v2018

How did you get here from the guest house before me?
Wie hast du mich vom Gästehaus hierher eingeholt?
OpenSubtitles v2018

Plus, I think it's good if he cools down in the guest house, you know.
Es ist gut, wenn er sich im Gästehaus beruhigt.
OpenSubtitles v2018

In the guest house, I'm a surfer with perfect vision.
Im Gästehaus bin ich ein Surfer mit perfekter Sehkraft.
OpenSubtitles v2018

I'd like to take my session at the guest house now if that's cool.
Ich gehe jetzt zum Gästehaus, wenn es ok ist.
OpenSubtitles v2018

You never asked for the guest house, Johnny.
Du hast nie um ein Gästehaus gebeten, Johnny.
OpenSubtitles v2018

We have facilities for all of you over at the guest house.
Wir haben für Sie alle Zimmer drüben im Gästehaus.
OpenSubtitles v2018

You shall go to the guest house and ask the daughter about Melanie!
Du sollst zu der Pension gehen und die Tochter nach Melanie fragen!
OpenSubtitles v2018

Just go over to the guest house, they have a room open.
Gehen Sie rüber zum Gästehaus, es gibt noch ein Zimmer.
OpenSubtitles v2018