Translation of "The gentry" in German

The gentry not arrived yet, Cinderella?
Na, Aschenbrödel, ist der König noch nicht da?
OpenSubtitles v2018

He himself went off to play for the gentry to dance.
Er selbst ging dann den Herren zum Tanz aufspielen.
OpenSubtitles v2018

She only supplies young chicken to the gentry.
Sie versorgt doch nur den Adel mit strammem Kalbfleisch.
OpenSubtitles v2018

In addition to the salt gentry and salters there were also the Barmeister and the Sodmeister.
Neben den Sülzbegüterten und Siedeberechtigten gab es noch den Barmeister und den Sodmeister.
WikiMatrix v1

The gentry doesn't care for us.
Der Adel interessiert sich nicht für uns.
OpenSubtitles v2018

You cannot imagine how good it feels to meet a member of the gentry... in this God forsaken country.
Es fühlt sich gut an, hier ein Mitglied des Adels zu treffen.
OpenSubtitles v2018

His Majesty sends this member of the gentry to act as an observer.
Seine Majestät, der König, schickt dieses Mitglied des Adels als Beobachter.
OpenSubtitles v2018

In the 19th century Deddington Castle was adapted for use as a sporting facility by the local gentry.
Im 19. Jahrhundert wurde Deddington Castle als Sportanlage für den örtlichen Adel umgebaut.
WikiMatrix v1

The Betliar Museum specialises in documenting the history of gentry.
Das Museum Betliar spezialisiert sich auf die Dokumentation der Lebensgeschichte der Adeligen.
ParaCrawl v7.1

In their day, cocoa was so valuable that it was exclusively reserved to the gentry.
Kakao war derzeit so kostbar, dass er allein dem Adel vorbehalten war.
ParaCrawl v7.1

In case of an attack, Šlokenbeka served as shelter for the Tukums gentry.
Im Falle eines Angriffs diente Šlokenbeka als Zuflucht für die Landherren von Tukums.
ParaCrawl v7.1