Translation of "The gentry" in German
The
gentry
not
arrived
yet,
Cinderella?
Na,
Aschenbrödel,
ist
der
König
noch
nicht
da?
OpenSubtitles v2018
He
himself
went
off
to
play
for
the
gentry
to
dance.
Er
selbst
ging
dann
den
Herren
zum
Tanz
aufspielen.
OpenSubtitles v2018
She
only
supplies
young
chicken
to
the
gentry.
Sie
versorgt
doch
nur
den
Adel
mit
strammem
Kalbfleisch.
OpenSubtitles v2018
In
addition
to
the
salt
gentry
and
salters
there
were
also
the
Barmeister
and
the
Sodmeister.
Neben
den
Sülzbegüterten
und
Siedeberechtigten
gab
es
noch
den
Barmeister
und
den
Sodmeister.
WikiMatrix v1
The
gentry
doesn't
care
for
us.
Der
Adel
interessiert
sich
nicht
für
uns.
OpenSubtitles v2018
You
cannot
imagine
how
good
it
feels
to
meet
a
member
of
the
gentry...
in
this
God
forsaken
country.
Es
fühlt
sich
gut
an,
hier
ein
Mitglied
des
Adels
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
His
Majesty
sends
this
member
of
the
gentry
to
act
as
an
observer.
Seine
Majestät,
der
König,
schickt
dieses
Mitglied
des
Adels
als
Beobachter.
OpenSubtitles v2018
In
the
19th
century
Deddington
Castle
was
adapted
for
use
as
a
sporting
facility
by
the
local
gentry.
Im
19.
Jahrhundert
wurde
Deddington
Castle
als
Sportanlage
für
den
örtlichen
Adel
umgebaut.
WikiMatrix v1
The
Betliar
Museum
specialises
in
documenting
the
history
of
gentry.
Das
Museum
Betliar
spezialisiert
sich
auf
die
Dokumentation
der
Lebensgeschichte
der
Adeligen.
ParaCrawl v7.1
In
their
day,
cocoa
was
so
valuable
that
it
was
exclusively
reserved
to
the
gentry.
Kakao
war
derzeit
so
kostbar,
dass
er
allein
dem
Adel
vorbehalten
war.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
an
attack,
Šlokenbeka
served
as
shelter
for
the
Tukums
gentry.
Im
Falle
eines
Angriffs
diente
Šlokenbeka
als
Zuflucht
für
die
Landherren
von
Tukums.
ParaCrawl v7.1