Translation of "The extraordinarily" in German
But
at
Council
level
at
the
moment
an
extraordinarily
dirty
game
is
being
played.
Auf
Ratsebene
wird
jedoch
derzeit
ein
außergewöhnlich
schmutziges
Spiel
gespielt.
Europarl v8
They
are
those
most
affected
by
the
extraordinarily
high
roaming
prices.
Sie
sind
von
diesen
außerordentlich
hohen
Roaming-Preisen
am
stärksten
betroffen.
Europarl v8
The
speed
of
the
course
of
the
process
according
to
the
invention
is
extraordinarily
important.
Die
Schnelligkeit
des
erfindungsgemäßen
Verfahrensablaufs
ist
von
außerordentlicher
Bedeutung.
EuroPat v2
The
lightfastness
obtained
after
sealing
of
the
surfaces
is
extraordinarily
good.
Die
nach
der
Verdichtung
erreichten
Lichtechtheiten
der
Oberflächen
sind
außerordentlich
gut.
EuroPat v2
The
manufacture
of
the
tube
is
extraordinarily
simple.
Die
Herstellung
des
Rohres
ist
außerordentlich
einfach.
EuroPat v2
Despite
the
extraordinarily
high
degree
of
data
compression,
the
loss
of
information
is
slight.
Der
Informationsverlust
ist
trotz
der
außerordentlich
starken
Datenkompression
nur
sehr
gering.
EuroPat v2
The
finely
divided
oxides
lend
the
coating
extraordinarily
good
resistance
to
wear.
Durch
die
fein
verteilten
Oxide
weißt
die
Beschichtung
außergewöhnlich
gute
Verschleißfestigkeit
auf.
EuroPat v2
The
layers
according
to
the
invention
adhere
extraordinarily
firmly
to
the
plastic
substrate.
Die
erfindungsgemäßen
Schichten
haften
außerordentlich
fest
am
Kunststoffsubstrat.
EuroPat v2
This
effectively
prevents
any
dangerous
overloading
of
the
intermediate
circuit
even
in
the
event
of
extraordinarily
high
power
supply
overvoltages.
Dies
verhindert
wirksam
eine
gefährliche
Überladung
des
Zwischenkreises
auch
bei
aussergewöhnlich
hohen
Netzüberspannungen.
EuroPat v2
This
shows
that
the
mixture
has
extraordinarily
good
stability
in
solution.
Daraus
geht
hervor,
daß
das
Gemisch
in
Lösung
außerordentlich
gute
Stabilität
aufweist.
EuroPat v2
The
extraordinarily
high
number
of
members
in
the
two
new
Länder,
Saxony
and
Brandenburg,
is
striking.
Hier
schlagen
sich
die
langen
industriellen
Traditionen
in
wesentlichen
Zentren
der
Region
nieder.
EUbookshop v2
This
aqueduct
separates
ordinary
dirty
Cairo
from
the
extraordinarily
dirty
Cairo.
Dieses
Aquädukt
trennt
das
normal
schmutzige
Kairo
von
dem
total
schmutzigen
Kairo.
OpenSubtitles v2018
The
storms
of
the
season
were
extraordinarily
damaging
and
were
responsible
for
significant
loss
of
life.
Die
Stürme
dieser
Saison
waren
außergewöhnlich
verheerend
und
brachten
viel
Zerstörung
mit
sich.
WikiMatrix v1
The
production,
installation
and
maintenance
of
the
nozzle
is
extraordinarily
simple.
Die
Fertigung,
Montage
und
Wartung
der
Düse
ist
außerordentlich
einfach.
EuroPat v2
This
would
increase
extraordinarily
the
time
duration
needed
for
a
measuring
cycle.
Dies
würde
die
für
einen
Meßzyklus
benötigte
Zeitdauer
außerordentlich
steigern.
EuroPat v2
The
chief
obstacle
is
presented
by
the
extraordinarily
low
mechanical
ductility
of
the
Austenite
steels.
Das
Hauptproblem
stellt
die
außerordentlich
geringe
mechanische
Festigkeit
der
austenitischen
CrNi-Stähle
dar.
EuroPat v2
The
expense
involved
in
making
the
provisions
according
to
the
invention
is
extraordinarily
low.
Der
Aufwand
für
die
erfindungsgemäßen
Maßnahmen
ist
außerordentlich
gering.
EuroPat v2
The
possibilities
of
use
for
the
subject
matter
of
the
invention
are
extraordinarily
versatile.
Die
Anwendungsmöglichkeiten
für
den
Erfindungsgegenstand
sind
außerordentlich
vielseitig.
EuroPat v2
The
material
is
extraordinarily
stable
to
weathering
and
highly
suitable
for
outdoor
applications.
Er
ist
außerordentlich
bewitterungsstabil
und
gut
geeignet
für
Außenanwendungen.
EuroPat v2