Translation of "The exploitation" in German
This
is
the
result,
with
exploitation
rife
in
the
workplace
and
trade
union
rights
severely
limited.
Das
Ergebnis
ist
Ausbeutung
am
Arbeitsplatz
und
stark
eingeschränkte
Gewerkschaftsrechte.
Europarl v8
Then
we
should
see
an
end
to
the
exploitation
of
religion
for
very
secular
aims.
Dann
wäre
Schluss
mit
der
Instrumentalisierung
der
Religion
für
sehr
weltliche
Zwecke.
Europarl v8
We
have
talked
about
the
sexual
exploitation
of
children.
Über
die
sexuelle
Ausbeutung
von
Kindern
haben
wir
bereits
gesprochen.
Europarl v8
The
illegal
exploitation
of
natural
resources
is
a
further
major
problem.
Die
illegale
Ausbeutung
natürlicher
Ressourcen
ist
ein
weiteres
großes
Problem.
Europarl v8
Consideration
must
be
given
to
these
struggles
and
the
worsening
of
exploitation
must
stop.
Diese
Kämpfe
müssen
berücksichtigt
werden
und
die
zunehmende
Ausbeutung
muss
aufhören.
Europarl v8
This
is
why
this
article
will
allow
the
sustainable
exploitation
of
living
aquatic
resources.
Deshalb
ermöglicht
dieser
Artikel
die
nachhaltige
Nutzung
lebender
Gewässerressourcen.
Europarl v8
This
is
particularly
important
given
the
increasing
interest
in
the
exploitation
of
resources.
Dies
ist
angesichts
des
zunehmenden
Interesses
an
der
Nutzung
der
Ressourcen
besonders
wichtig.
Europarl v8
The
same
causes
are
also
the
exploitation
of
their
misery
by
the
most
radical
factions.
Die
gleichbleibenden
Ursachen
sind
auch
die
Ausnutzung
dieses
Elends
durch
die
radikalsten
Fraktionen.
Europarl v8
The
economic
exploitation
of
the
oceans
is
growing
and
this
brings
an
accompanying
increase
in
the
environmental
impact
on
them.
Die
wirtschaftliche
Nutzung
nimmt
zu,
die
Umweltbelastung
wird
steigen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
commercial
exploitation
in
the
EU
of
research
findings
in
universities
is
inadequate
or
too
slow.
Andererseits
werden
in
der
EU
Forschungsergebnisse
zu
langsam
oder
zu
wenig
wirtschaftlich
genutzt.
Europarl v8
Must
we
say
nothing
of
the
exploitation
of
their
labour
by
their
own
immigrant
fellow
citizens?
Darf
man
die
Ausbeutung
ihrer
Arbeit
durch
ihre
eingewanderten
Landsleute
in
Schweigen
hüllen?
Europarl v8
This
is
followed
by
the
exploitation
phase;
Daran
schließt
sich
die
Betriebsphase
an;
DGT v2019
I
deplore
the
cynical
Green
exploitation
and
misrepresentation
of
the
situation.
Ich
missbillige
die
zynische
Ausnutzung
und
Falschdarstellung
der
Situation
durch
die
Grünen.
Europarl v8
Stressful
working
conditions
and
the
exploitation
of
workers
mean
that
the
future
appears
ever
more
uncertain.
Harte
Arbeitsbedingungen
und
die
Ausbeutung
der
Arbeitnehmer
lassen
die
Zukunft
zunehmend
unsicherer
erscheinen.
Europarl v8
We
need
a
coordinated
approach
against
the
exploitation
and
pollution
of
our
seas.
Wir
benötigen
ein
koordiniertes
Vorgehen
gegen
die
Ausbeutung
und
Verschmutzung
unserer
Meere.
Europarl v8
The
principal
concern
is
the
risk
of
exploitation.
Das
Hauptproblem
ist
die
Gefahr
der
Ausbeutung.
Europarl v8
We
must
do
everything
that
we
can
to
oppose
the
exploitation
of
children
in
the
developing
world.
Wir
müssen
der
Ausbeutung
von
Kindern
in
den
Entwicklungsländern
mit
allen
Mitteln
entgegentreten.
Europarl v8
I
am
opposed
to
the
exploitation
of
the
human
body,
or
of
human
body
parts,
for
commercial
gain.
Gegen
die
Kommerzialisierung
des
menschlichen
Körpers
bzw.
seiner
Bestandteile
spreche
ich
mich
aus.
Europarl v8
Fifth,
all
partners
share
absolute
responsibility
with
regard
to
the
exploitation
of
maritime
resources.
Fünftens
teilen
alle
Partner
absolute
Verantwortung
hinsichtlich
der
Nutzung
der
Meeresressourcen.
Europarl v8
We
want
industry
to
be
very
much
involved
in
the
exploitation
of
space.
Wir
wollen
die
Industrie
intensiv
in
die
Nutzung
des
Weltraums
einbeziehen.
Europarl v8
We
would
like
to
see
an
end
to
the
exploitation
of
the
developing
countries.
Wir
wünschen
uns,
dass
Schluss
ist
mit
der
Ausbeutung
der
Entwicklungsländer.
Europarl v8
It
is
very
often
synonymous
with
the
exploitation
and
trafficking
of
human
beings.
Ist
sie
doch
zumeist
gleichbedeutend
mit
Ausbeutung
und
Menschenhandel.
Europarl v8
It
is
precisely
restrictions
of
this
nature
that
foment
illegal
work
and
the
exploitation
of
workers.
Genau
solche
Einschränkungen
leisten
illegaler
Arbeit
und
der
Ausbeutung
von
Arbeitnehmern
Vorschub.
Europarl v8
The
creation
of
new
jobs
can,
in
the
absence
of
suitable
guarantees,
still
lead
to
the
trap
of
exploitation.
Die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
kann
ohne
entsprechende
Garantien
durchaus
in
die
Ausbeutungsfalle
führen.
Europarl v8
One
of
the
greatest
of
these
crimes
was
the
sexual
exploitation
of
women
at
this
time.
Eines
der
schlimmsten
Verbrechen
in
dieser
Zeit
war
die
sexuelle
Ausbeutung
von
Frauen.
Europarl v8
That's
the
risk
of
exploitation.
Das
ist
das
Risiko
der
Verwertung.
TED2020 v1