Translation of "The exploitation" in German

This is the result, with exploitation rife in the workplace and trade union rights severely limited.
Das Ergebnis ist Ausbeutung am Arbeitsplatz und stark eingeschränkte Gewerkschaftsrechte.
Europarl v8

Then we should see an end to the exploitation of religion for very secular aims.
Dann wäre Schluss mit der Instrumentalisierung der Religion für sehr weltliche Zwecke.
Europarl v8

We have talked about the sexual exploitation of children.
Über die sexuelle Ausbeutung von Kindern haben wir bereits gesprochen.
Europarl v8

The illegal exploitation of natural resources is a further major problem.
Die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen ist ein weiteres großes Problem.
Europarl v8

Consideration must be given to these struggles and the worsening of exploitation must stop.
Diese Kämpfe müssen berücksichtigt werden und die zunehmende Ausbeutung muss aufhören.
Europarl v8

This is why this article will allow the sustainable exploitation of living aquatic resources.
Deshalb ermöglicht dieser Artikel die nachhaltige Nutzung lebender Gewässerressourcen.
Europarl v8

This is particularly important given the increasing interest in the exploitation of resources.
Dies ist angesichts des zunehmenden Interesses an der Nutzung der Ressourcen besonders wichtig.
Europarl v8

The same causes are also the exploitation of their misery by the most radical factions.
Die gleichbleibenden Ursachen sind auch die Ausnutzung dieses Elends durch die radikalsten Fraktionen.
Europarl v8

The economic exploitation of the oceans is growing and this brings an accompanying increase in the environmental impact on them.
Die wirtschaftliche Nutzung nimmt zu, die Umweltbelastung wird steigen.
Europarl v8

On the other hand, the commercial exploitation in the EU of research findings in universities is inadequate or too slow.
Andererseits werden in der EU Forschungsergebnisse zu langsam oder zu wenig wirtschaftlich genutzt.
Europarl v8

Must we say nothing of the exploitation of their labour by their own immigrant fellow citizens?
Darf man die Ausbeutung ihrer Arbeit durch ihre eingewanderten Landsleute in Schweigen hüllen?
Europarl v8

This is followed by the exploitation phase;
Daran schließt sich die Betriebsphase an;
DGT v2019

I deplore the cynical Green exploitation and misrepresentation of the situation.
Ich missbillige die zynische Ausnutzung und Falschdarstellung der Situation durch die Grünen.
Europarl v8

Stressful working conditions and the exploitation of workers mean that the future appears ever more uncertain.
Harte Arbeitsbedingungen und die Ausbeutung der Arbeitnehmer lassen die Zukunft zunehmend unsicherer erscheinen.
Europarl v8

We need a coordinated approach against the exploitation and pollution of our seas.
Wir benötigen ein koordiniertes Vorgehen gegen die Ausbeutung und Verschmutzung unserer Meere.
Europarl v8

The principal concern is the risk of exploitation.
Das Hauptproblem ist die Gefahr der Ausbeutung.
Europarl v8

We must do everything that we can to oppose the exploitation of children in the developing world.
Wir müssen der Ausbeutung von Kindern in den Entwicklungsländern mit allen Mitteln entgegentreten.
Europarl v8

I am opposed to the exploitation of the human body, or of human body parts, for commercial gain.
Gegen die Kommerzialisierung des menschlichen Körpers bzw. seiner Bestandteile spreche ich mich aus.
Europarl v8

Fifth, all partners share absolute responsibility with regard to the exploitation of maritime resources.
Fünftens teilen alle Partner absolute Verantwortung hinsichtlich der Nutzung der Meeresressourcen.
Europarl v8

We want industry to be very much involved in the exploitation of space.
Wir wollen die Industrie intensiv in die Nutzung des Weltraums einbeziehen.
Europarl v8

We would like to see an end to the exploitation of the developing countries.
Wir wünschen uns, dass Schluss ist mit der Ausbeutung der Entwicklungsländer.
Europarl v8

It is very often synonymous with the exploitation and trafficking of human beings.
Ist sie doch zumeist gleichbedeutend mit Ausbeutung und Menschenhandel.
Europarl v8

It is precisely restrictions of this nature that foment illegal work and the exploitation of workers.
Genau solche Einschränkungen leisten illegaler Arbeit und der Ausbeutung von Arbeitnehmern Vorschub.
Europarl v8

The creation of new jobs can, in the absence of suitable guarantees, still lead to the trap of exploitation.
Die Schaffung neuer Arbeitsplätze kann ohne entsprechende Garantien durchaus in die Ausbeutungsfalle führen.
Europarl v8

One of the greatest of these crimes was the sexual exploitation of women at this time.
Eines der schlimmsten Verbrechen in dieser Zeit war die sexuelle Ausbeutung von Frauen.
Europarl v8

That's the risk of exploitation.
Das ist das Risiko der Verwertung.
TED2020 v1