Translation of "The english" in German
We
never
use
the
words
'the
disabled'
in
English.
Wir
verwenden
in
der
englischen
Sprache
nie
den
Begriff
"Behinderte".
Europarl v8
It
is
true
that
the
English-speaking
countries
have
never
been
in
favour
of
the
euro.
Es
stimmt,
dass
die
englischsprachigen
Ländern
noch
nie
für
den
Euro
waren.
Europarl v8
The
conservative
party
has
become
the
English
national
party.
Die
Konservative
Partei
ist
zur
nationalen
Partei
Englands
geworden.
Europarl v8
I
am
grateful
for
a
copy
of
the
text
in
English.
Für
eine
Kopie
des
englischen
Textes
wäre
ich
sehr
dankbar.
Europarl v8
The
English
have
had
to
suffer
the
inconveniences
of
BSE
for
quite
long
enough.
Die
Engländer
hatten
unter
den
negativen
Auswirkungen
von
BSE
schon
genug
zu
leiden.
Europarl v8
We
have
also
beaten
the
English,
the
French,
the
Italians
and
the
Scottish.
Auch
die
Teams
Englands,
Frankreichs,
Italiens
und
Schottlands
haben
wir
besiegt.
Europarl v8
I
will
read
the
text
in
English
and
then
I
will
explain
why:
Ich
werde
den
Text
in
Deutsch
vorlesen
und
dann
die
Gründe
erläutern:
Europarl v8
I
would
ask
you
to
check
the
language
versions
for
which
the
English
text
provides
the
basis.
Ich
bitte,
die
Sprachfassungen
zu
überprüfen,
wobei
der
englische
Text
zugrundeliegt.
Europarl v8
In
case
of
divergence
of
interpretation
the
English
text
shall
prevail.
Im
Falle
unterschiedlicher
Auslegung
ist
der
englische
Wortlaut
maßgebend.
DGT v2019
Jean-Pierre,
you
said
something
to
me
about
the
English
amendment
on
Georgia.
Jean-Pierre,
du
sagtest
etwas
von
der
englischen
Änderung
zu
Georgien.
Europarl v8
In
the
English
version
it
is
wrong.
In
der
englischen
Fassung
ist
dies
falsch.
Europarl v8
For
all
final
translations
I
propose
using
the
original
English
version.
Ich
schlage
für
alle
endgültigen
Übersetzungen
die
Verwendung
der
englischen
Originalversion
vor.
Europarl v8
As
agreed,
I
will
now
read
the
second
part
of
the
English
version.
Wie
vereinbart,
werde
ich
jetzt
den
zweiten
Teil
der
englischen
Version
vorlesen.
Europarl v8
Perhaps
there
is
a
problem
with
the
English
interpretation.
Vielleicht
gibt
es
ein
Problem
mit
der
englischen
Verdolmetschung.
Europarl v8
Is
there
a
problem
with
the
English
interpretation?
Gibt
es
ein
Problem
mit
der
englischen
Verdolmetschung?
Europarl v8
Did
anyone
else
not
hear
the
English
interpretation?
Hat
noch
jemand
die
englische
Verdolmetschung
vermisst?
Europarl v8
I
have
compared
the
English,
French
and
German
versions.
Ich
habe
die
englische,
die
französische
und
die
deutsche
Fassung
miteinander
verglichen.
Europarl v8
Besides,
the
English
version
seems
correct
to
me.
Im
übrigen,
die
englische
Fassung
scheint
mir
richtig
zu
sein.
Europarl v8
In
the
event
of
a
dispute
concerning
the
interpretation
of
this
Agreement,
the
English
text
shall
prevail.
Bei
Streitigkeiten
über
die
Auslegung
dieses
Abkommens
ist
der
englische
Wortlaut
maßgebend.
DGT v2019