Translation of "The complex" in German
The
reality
of
fisheries
in
the
EU
is
complex
and
diverse.
Die
Realität
der
Fischerei
in
der
EU
ist
komplex
und
diversifiziert.
Europarl v8
Kosovo
can
be
considered
the
last
piece
in
the
complex
Balkan
political
puzzle.
Der
Kosovo
kann
als
letztes
Teil
in
dem
komplexen
politischen
Balkan-Puzzle
betrachtet
werden.
Europarl v8
We
are
also
going
to
submit
to
the
social
partners
the
entire
complex
of
problems
associated
with
the
integration
of
the
young.
Wir
werden
den
Sozialpartnern
auch
die
gesamte
Problematik
der
Eingliederung
junger
Arbeitnehmer
unterbreiten.
Europarl v8
I
do
not
intend
to
go
over
the
various
stages
of
the
complex
issues
involved.
Auf
die
einzelnen
Phasen
dieser
komplexen
Angelegenheit
möchte
ich
hier
nicht
weiter
eingehen.
Europarl v8
It
is
also
one
of
the
most
complex.
Es
ist
auch
einer
der
komplexesten.
Europarl v8
The
very
complex
interaction
between
urban
and
rural
areas
must
be
taken
into
account.
Die
äußerst
komplexen
Wechselwirkungen
zwischen
Stadt
und
Land
sind
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
The
EU
is
aware
of
the
complex
issues
which
surround
it.
Die
EU
ist
sich
der
komplexen
Fragen,
die
damit
zusammenhängen,
bewußt.
Europarl v8
In
the
case
of
complex
or
bulky
applications,
the
deadline
may
be
extended
by
15
working
days.
Bei
komplexen
oder
umfangreichen
Anträgen
kann
diese
Frist
um
15
Werktage
verlängert
werden.
DGT v2019
The
question
remains
open,
because
the
problem
is
complex.
Diese
Frage
bleibt
offen,
da
das
Problem
komplex
ist.
Europarl v8
The
third
complex
of
issues
relates
to
chemical
substances
and
heavy
metals
in
toys.
Der
dritte
Komplex
bezieht
sich
auf
chemische
Substanzen
und
Schwermetalle
in
Spielzeugen.
Europarl v8
Rather,
it
is
proof
of
the
complex
situation
in
Egypt.
Dies
ist
vielmehr
ein
Beweis
für
die
komplexe
Situation
in
Ägypten.
Europarl v8
As
a
result,
the
legislation
is
complex,
hard
to
understand
and
difficult
to
apply.
Das
macht
die
Gesetzgebung
kompliziert,
schwer
verständlich
und
schwierig
umzusetzen.
Europarl v8
In
view
of
the
complex
history
of
the
conflict,
tenacity
and
patience
are
of
particular
importance.
Angesichts
der
komplexen
Geschichte
des
Konflikts
sind
Zähigkeit
und
Geduld
besonders
wichtig.
Europarl v8
In
particular,
Isobel's
help
on
the
complex
comitology
issues
is
very
much
appreciated.
Besonders
Isobels
Hilfe
bei
den
komplexen
Ausschussverfahren
ist
sehr
zu
würdigen.
Europarl v8
Of
course
the
introduction
of
the
complex
EU
competition
rules
represents
an
enormous
challenge
for
all
applicant
countries.
Natürlich
ist
die
Einführung
des
komplexen
EU-Wettbewerbsrechts
eine
enorme
Herausforderung
für
alle
Beitrittskandidaten.
Europarl v8
Commissioner
Hahn
agreed
that
the
mechanism
was
complex
and
difficult
to
implement.
Kommissar
Hahn
stimmte
zu,
dass
der
Mechanismus
komplex
und
schwer
umzusetzen
ist.
Europarl v8
This
will
undoubtedly
simplify
the
often
complex
administrative
procedures
for
receiving
economic
migrants.
Dies
sollte
die
komplizierten
Verwaltungsverfahren
für
die
Aufnahme
von
Wirtschaftsmigranten
zweifellos
vereinfachen.
Europarl v8
This
just
shows
how
complex
the
system
really
is.
Allein
dieses
Beispiel
zeigt,
wie
komplex
das
System
ist.
Europarl v8
In
order
to
ensure
this
direct
allocation
of
the
tax,
complex
rules
have
been
laid
down.
Um
die
direkte
Umverteilung
der
Steuer
sicherzustellen,
sind
komplizierte
Regeln
erlassen
worden.
Europarl v8
Choline
chloride
belongs
to
the
B-complex
group
of
water-soluble
vitamins
(vitamin
B4).
Cholinchlorid
ist
Bestandteil
der
B-Komplex-Gruppe
der
wasserlöslichen
Vitamine
(Vitamin
B4).
DGT v2019
This
proposal,
therefore,
simplifies
the
necessary
complex
documentary
procedures
in
the
field
of
maritime
transport.
Dieser
Vorschlag
vereinfacht
also
die
komplexen
Verwaltungsverfahren
im
Seeverkehr.
Europarl v8
This
was
the
most
complex
subject
in
the
negotiations,
given
the
particular
sensitivity
of
some
Member
States.
Dies
war
aufgrund
der
besonderen
Sensibilität
einiger
Mitgliedstaaten
das
komplizierteste
Thema
der
Verhandlungen.
Europarl v8
Several
of
you
have
referred
to
the
complex
and
difficult
discussions.
Mehrere
Abgeordnete
haben
die
komplexen
und
schwierigen
Diskussionen
angesprochen.
Europarl v8