Translation of "The collective agreement" in German
In
Germany,
the
collective
agreement
provides
for
not
more
than
40
hours
of
work
per
week.
In
Deutschland
sieht
der
Tarifvertrag
eine
wöchentliche
Höchstarbeitszeit
von
40
Stunden
vor.
TildeMODEL v2018
The
collective
wage
agreement
contains
the
wage
rates
negotiated.
Der
Lohntarifvertrag
enthält
die
Höhe
der
ausgehandelten
Lohnsätze.
EUbookshop v2
The
2nd
Collective
Agreement
for
the
Banking
Industry
of
1985
confirms
the
attempt
to
provide
parttime
jobs.
Der
2.
Tarifvertrag
für
das
Bankgewerbe
von
1985
bestätigt
den
Versuch
mit
Teilzeitarbeitsplätzen.
EUbookshop v2
Parttime
work
is
allowed
by
the
collective
agreement
for
the
textile
industry.
Nach
dem
Tarifvertrag
für
die
Textilindustrie
ist
Teilzeitarbeit
möglich.
EUbookshop v2
The
provision
reads
13
weeks
within
12
successive
months
in
the
collective
agreement
for
the
engineering
industry.
Im
Tarifvertrag
für
den
Maschinenbau
sind
es
13
Wochen
in
12
aufeinanderfolgenden
Monaten.
EUbookshop v2
The
collective
labor
agreement
for
its
part,
is
also
set
in
its
environment
in
the
OR.
Der
Gesamtarbeitsvertrag
seinerseits
ist
in
seinen
Rahmenbedingungen
ebenfalls
im
OR
festgelegt.
WikiMatrix v1
These
are
two
different
systems
based
on
the
current
collective
agreement.
Es
handelt
sich
um
zwei
verschiedene,
auf
dem
laufenden
Tarifvertrag
basierte
Systeme.
EUbookshop v2
This
rule
goes
beyond
the
requirements
of
the
collective
bargaining
agreement.
Diese
Regelung
geht
also
über
die
Vorschriften
des
Tarifvertrages
hinaus.
EUbookshop v2
The
collective
agreement
now
has
the
additional
functioning
of
supporting
the
company
agreement.
Dem
Tarifvertrag
kommt
heute
eine
zusätzlich
stützende
Funktion
für
die
Betriebsvereinbarung
zu.
EUbookshop v2
The
trial
period
may
be
renewable
if
the
collective
bargaining
agreement
makes
provision
for
it.
Die
Probezeit
kann
verlängert
werden,
wenn
dies
im
Tarifvertrag
so
festgelegt
wurde;
EUbookshop v2
Tesla
did
not
comment
on
the
required
collective
agreement.
Tesla
äußerte
sich
nicht
zum
geforderten
Tarifvertrag.
WikiMatrix v1
In
Germany
parttimers
on
short
hours
are
still
excluded
from
the
collective
agreement.
In
Deutschland
bleiben
geringfügig
Beschäftigte
auch
weiterhin
aus
dem
Tarifvertrag
ausgeklammert.
EUbookshop v2
In
Germany,
the
collective
agreement
for
the
metallurgical
sector
in
RhinelandWestphalia
is
a
benchmark
not
only
typical
ofthat
region
and
sector,
but
illustrative
of
a
general
trend.
Für
Deutschland
kann
als
Beispiel
der
Tarifvertrag
für
die
Metallindustrie
in
Nordrheinwestfalen
dienen.
EUbookshop v2