Translation of "The collective agreement" in German

In Germany, the collective agreement provides for not more than 40 hours of work per week.
In Deutschland sieht der Tarifvertrag eine wöchentliche Höchstarbeitszeit von 40 Stunden vor.
TildeMODEL v2018

The collective wage agreement contains the wage rates negotiated.
Der Lohntarifvertrag enthält die Höhe der ausgehandelten Lohnsätze.
EUbookshop v2

The 2nd Collective Agreement for the Banking Industry of 1985 confirms the attempt to provide parttime jobs.
Der 2. Tarifvertrag für das Bankgewerbe von 1985 bestätigt den Versuch mit Teilzeitarbeitsplätzen.
EUbookshop v2

Parttime work is allowed by the collective agreement for the textile industry.
Nach dem Tarifvertrag für die Textilindustrie ist Teilzeitarbeit möglich.
EUbookshop v2

The provision reads 13 weeks within 12 successive months in the collective agreement for the engineering industry.
Im Tarifvertrag für den Maschinenbau sind es 13 Wochen in 12 aufeinanderfolgenden Monaten.
EUbookshop v2

The collective labor agreement for its part, is also set in its environment in the OR.
Der Gesamtarbeitsvertrag seinerseits ist in seinen Rahmenbedingungen ebenfalls im OR festgelegt.
WikiMatrix v1

These are two different systems based on the current collective agreement.
Es handelt sich um zwei verschiedene, auf dem laufenden Tarifvertrag basierte Systeme.
EUbookshop v2

This rule goes beyond the requirements of the collective bargaining agreement.
Diese Regelung geht also über die Vorschriften des Tarifvertrages hinaus.
EUbookshop v2

The collective agreement now has the additional functioning of supporting the company agreement.
Dem Tarifvertrag kommt heute eine zusätzlich stützende Funktion für die Betriebsvereinbarung zu.
EUbookshop v2

The trial period may be renewable if the collective bargaining agreement makes provision for it.
Die Probezeit kann verlängert werden, wenn dies im Tarifvertrag so festgelegt wurde;
EUbookshop v2

Tesla did not comment on the required collective agreement.
Tesla äußerte sich nicht zum geforderten Tarifvertrag.
WikiMatrix v1

In Germany parttimers on short hours are still excluded from the collective agreement.
In Deutschland bleiben geringfügig Beschäftigte auch weiterhin aus dem Tarifvertrag ausgeklammert.
EUbookshop v2

In Germany, the collective agreement for the metallurgical sector in Rhineland­Westphalia is a benchmark not only typical ofthat region and sector, but illustrative of a general trend.
Für Deutschland kann als Beispiel der Tarifvertrag für die Metallindustrie in Nordrheinwestfalen dienen.
EUbookshop v2