Translation of "The case that" in German
It
should
also
not
be
the
case
that
various
sectors
are
assured
of
particular
profit
margins.
Es
kann
auch
nicht
sein,
dass
verschiedenen
Branchen
bestimmte
Gewinnspannen
zugesichert
werden.
Europarl v8
It
is
not
the
case
that
people
are
usually
here
when
important
discussions
are
going
on.
Denn
es
ist
keineswegs
so,
daß
bei
wichtigen
Debatten
alle
anwesend
sind.
Europarl v8
It
may
be
the
case
that
other
landscapes
are
worth
protecting.
Es
mag
schon
sein,
daß
auch
andere
Landschaften
schützenswert
sind.
Europarl v8
That
being
the
case,
I
hope
that
things
will
change
in
this
regard.
Ich
hoffe,
dass
sich
nichtsdestotrotz
die
Dinge
diesbezüglich
ändern
werden.
Europarl v8
Indeed,
it
may
well
be
the
case
that
liberalisation
fuels
liberalisation.
Es
ist
tatsächlich
sehr
gut
möglich,
dass
Liberalisierung
Liberalisierung
fördert.
Europarl v8
It
is
no
longer
the
case
that
we
have
European
industries.
Europäische
Industrien
als
solche
gibt
es
nicht
mehr.
Europarl v8
You
have
given
away
the
case
that
I
have
supported
all
along.
Sie
haben
damit
die
von
mir
die
ganze
Zeit
vertretene
Theorie
widerlegt.
Europarl v8
Is
it
not
the
case
that
they
are
also
allowed
to
say
'no'?
Ist
es
nicht
so,
dass
sie
auch
"Nein"
sagen
können?
Europarl v8
Or
is
it
the
case
that
people
want
to
keep
the
stories
hidden?
Oder
ist
es
so,
daß
man
diese
Ereignisse
geheimhalten
will?
Europarl v8
It
has
to
be
the
case
that
actual
travel
costs
and
only
those
costs
are
reimbursed.
Es
dürfen
nicht
mehr
als
die
tatsächlich
entstandenen
Reisekosten
erstattet
werden.
Europarl v8
The
second
case
is
that
of
Abu
Jamal.
Der
zweite
ist
der
von
Abu
Jamal.
Europarl v8
We
can
see
in
the
present
case
that
the
Union
is
getting
its
priorities
wrong.
Wir
sehen,
daß
hier
falsche
Schwerpunkte
vorherrschen.
Europarl v8
And
it
is
the
case
that
military
terror
is
being
used
for
ethnic
cleansing.
Und
es
passiert,
daß
mit
militärischem
Terror
ethnisch
gesäubert
wird.
Europarl v8
The
opposite
should
of
course
have
been
the
case,
so
that
consideration
for
consumers
was
the
decisive
factor.
Rücksicht
auf
die
Verbraucher
hätte
hier
das
entscheidende
Kriterium
sein
müssen.
Europarl v8