Translation of "The case of" in German

This is the case, among others, of Serbia and the Republic of Moldova.
Dies gilt unter anderem für Serbien und die Republik Moldau.
Europarl v8

The same scenario unfolded in the case of Solvency II.
Das gleiche Szenario spielte sich im Fall der Rahmenrichtlinie Solvabilität II ab.
Europarl v8

In Belgium, for instance, it is three years except in the case of demonstrable fraud.
In Belgien beträgt er beispielsweise drei Jahre, außer im Fall nachweislichen Betrugs.
Europarl v8

The G20 wants to tackle it on the basis of case-by-case information exchange.
Die G20 möchten dieses Thema auf der Grundlage eines fallweisen Informationsaustausches angehen.
Europarl v8

Accordingly, we should focus attention on the case of human rights defender Yevgeny Zhovtis.
Entsprechend sollten wir uns auf den Fall des Menschenrechtsverteidigers Yevgeny Zhovtis konzentrieren.
Europarl v8

In the case of other cut-price airlines, this is not always so.
Das ist bei Billigfluglinien nicht immer der Fall.
Europarl v8

In the case of airlines, further capital and structural guarantees must be required.
Im Fall von Fluglinien müssen zusätzliche Kapital- und Strukturgarantien eingefordert werden.
Europarl v8

In the case of ETS sectors, financing mechanisms are required for the low-carbon economy.
Im Fall von Sektoren des Emissionshandelssystems sind Finanzierungsmechanismen für die kohlenstoffarme Wirtschaft vonnöten.
Europarl v8

What will be done, especially in the case of large, international concerns?
Was wird getan werden, insbesondere im Falle von großen internationalen Konzernen?
Europarl v8

However, the real reason for the debate this evening is the regrettable case of Colombia.
Der wahre Grund der Aussprache heute Abend ist jedoch der bedauerliche Fall Kolumbiens.
Europarl v8

We also have the case-law of the Court which supports this system.
Außerdem wird es durch die Rechtsprechung des Gerichtshofs unterstützt.
Europarl v8

This is true in every area, not just in the case of medicines.
Das funktioniert nirgendwo, auch nicht bei der Arzneimittelsicherheit.
Europarl v8

We have already started to use this, for instance, in the case of Greece.
Wir haben davon schon zum Beispiel im Fall Griechenlands Gebrauch gemacht.
Europarl v8

This is what is happening now in the case of Julian Assange.
Genau das passiert jetzt im Fall von Julian Assange.
Europarl v8

Let us look at the case of Greece.
Sehen wir uns den Fall Griechenland an.
Europarl v8

Once again, reference is being made here to the case of Timor, inter alia.
Hier wurde unter anderem der Fall Ost-Timor angesprochen.
Europarl v8

Bovine spongiform encephalopathy has shown us, in any case, the inadequacies of our current system.
Die spongiforme Rinderenzephalopathie zeigte uns jedenfalls die Unzulänglichkeiten unseres jetzigen Systems auf.
Europarl v8

The case of the common organization of the market in bananas is perhaps the most typical example.
Der Fall der Gemeinsamen Marktordnung für Bananen ist hierfür vielleicht das typischste Beispiel.
Europarl v8

In the case of Kazakhstan it was in fact seven.
Im Falle Kasachstans waren es in der Tat sieben.
Europarl v8