Translation of "The case of" in German
This
is
the
case,
among
others,
of
Serbia
and
the
Republic
of
Moldova.
Dies
gilt
unter
anderem
für
Serbien
und
die
Republik
Moldau.
Europarl v8
The
same
scenario
unfolded
in
the
case
of
Solvency
II.
Das
gleiche
Szenario
spielte
sich
im
Fall
der
Rahmenrichtlinie
Solvabilität
II
ab.
Europarl v8
In
Belgium,
for
instance,
it
is
three
years
except
in
the
case
of
demonstrable
fraud.
In
Belgien
beträgt
er
beispielsweise
drei
Jahre,
außer
im
Fall
nachweislichen
Betrugs.
Europarl v8
The
G20
wants
to
tackle
it
on
the
basis
of
case-by-case
information
exchange.
Die
G20
möchten
dieses
Thema
auf
der
Grundlage
eines
fallweisen
Informationsaustausches
angehen.
Europarl v8
Accordingly,
we
should
focus
attention
on
the
case
of
human
rights
defender
Yevgeny
Zhovtis.
Entsprechend
sollten
wir
uns
auf
den
Fall
des
Menschenrechtsverteidigers
Yevgeny
Zhovtis
konzentrieren.
Europarl v8
In
the
case
of
other
cut-price
airlines,
this
is
not
always
so.
Das
ist
bei
Billigfluglinien
nicht
immer
der
Fall.
Europarl v8
In
the
case
of
airlines,
further
capital
and
structural
guarantees
must
be
required.
Im
Fall
von
Fluglinien
müssen
zusätzliche
Kapital-
und
Strukturgarantien
eingefordert
werden.
Europarl v8
In
the
case
of
ETS
sectors,
financing
mechanisms
are
required
for
the
low-carbon
economy.
Im
Fall
von
Sektoren
des
Emissionshandelssystems
sind
Finanzierungsmechanismen
für
die
kohlenstoffarme
Wirtschaft
vonnöten.
Europarl v8
What
will
be
done,
especially
in
the
case
of
large,
international
concerns?
Was
wird
getan
werden,
insbesondere
im
Falle
von
großen
internationalen
Konzernen?
Europarl v8
However,
the
real
reason
for
the
debate
this
evening
is
the
regrettable
case
of
Colombia.
Der
wahre
Grund
der
Aussprache
heute
Abend
ist
jedoch
der
bedauerliche
Fall
Kolumbiens.
Europarl v8
We
also
have
the
case-law
of
the
Court
which
supports
this
system.
Außerdem
wird
es
durch
die
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
unterstützt.
Europarl v8
This
is
true
in
every
area,
not
just
in
the
case
of
medicines.
Das
funktioniert
nirgendwo,
auch
nicht
bei
der
Arzneimittelsicherheit.
Europarl v8
We
have
already
started
to
use
this,
for
instance,
in
the
case
of
Greece.
Wir
haben
davon
schon
zum
Beispiel
im
Fall
Griechenlands
Gebrauch
gemacht.
Europarl v8
This
is
what
is
happening
now
in
the
case
of
Julian
Assange.
Genau
das
passiert
jetzt
im
Fall
von
Julian
Assange.
Europarl v8
Let
us
look
at
the
case
of
Greece.
Sehen
wir
uns
den
Fall
Griechenland
an.
Europarl v8
Once
again,
reference
is
being
made
here
to
the
case
of
Timor,
inter
alia.
Hier
wurde
unter
anderem
der
Fall
Ost-Timor
angesprochen.
Europarl v8
Bovine
spongiform
encephalopathy
has
shown
us,
in
any
case,
the
inadequacies
of
our
current
system.
Die
spongiforme
Rinderenzephalopathie
zeigte
uns
jedenfalls
die
Unzulänglichkeiten
unseres
jetzigen
Systems
auf.
Europarl v8
The
case
of
the
common
organization
of
the
market
in
bananas
is
perhaps
the
most
typical
example.
Der
Fall
der
Gemeinsamen
Marktordnung
für
Bananen
ist
hierfür
vielleicht
das
typischste
Beispiel.
Europarl v8
In
the
case
of
Kazakhstan
it
was
in
fact
seven.
Im
Falle
Kasachstans
waren
es
in
der
Tat
sieben.
Europarl v8