Translation of "The brightness" in German

At the brightness before him his thick clouds passed, hailstones and coals of fire.
Vom Glanz vor ihm trennten sich die Wolken mit Hagel und Blitzen.
bible-uedin v1

The extreme brightness change led us to an unbelievable conclusion about its shape.
Die extremen Helligkeitsschwankungen ließen nur eine unglaubliche Schlussfolgerung zur Form zu.
TED2020 v1

At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
Vom Glanz vor ihm trennten sich die Wolken mit Hagel und Blitzen.
bible-uedin v1

This darkening can be compensated by increasing the brightness of the projector light source.
Bei linear polarisiertem Licht muss der Kopf während der Bildbetrachtung gerade gehalten werden.
Wikipedia v1.0

This allowed the real brightness of a dwarf star to be predicted with reasonable accuracy.
Dies erlaubte es, die wahre Helligkeit eines Zwergsterns mit hinreichender Genauigkeit vorherzusagen.
Wikipedia v1.0

Thou wilt recognize in their faces the brightness of delight.
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit.
Tanzil v1

You will recognize in their faces the brightness of bliss.
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit.
Tanzil v1

You will find in their faces the brightness of bliss.
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit.
Tanzil v1

He flipped the switch and threw the room into brightness.
Er knipste den Schalter an und tauchte den Raum in Helligkeit.
Tatoeba v2021-03-10

Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss.
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit.
Tanzil v1

Data is transported by the light, encoded in subtle changes of the brightness.
Die Daten werden mittels Licht durch subtile Änderungen in der Helligkeit übertragen.
TED2020 v1

The technician shall then adjust the brightness until the white area of the screen is set at the following luminance:
Nun wird die Helligkeit der weißen Bildfläche auf die folgende Leuchtdichte eingestellt:
DGT v2019

And you were the song of the birds and the warm brightness of the morning.
Und du warst der Gesang der Vögel und die warme Morgenröte.
OpenSubtitles v2018

Latmon goes up in the brightness, and Shiva calls!
Atman steigt in die Klarheit auf und Shiva ruft.
OpenSubtitles v2018