Translation of "The blueprint" in German

You are therefore creating the blueprint, so to speak.
Sie sorgen sozusagen für die Blaupause.
Europarl v8

The crease pattern shown here is the underlying blueprint for an origami figure.
Dieses Faltmuster hier ist die Vorlage einer Origami-Figur.
TED2013 v1.1

So that's the blueprint of the house.
Das ist der Entwurf von einem Haus.
TED2020 v1

The Blueprint will be developed in close consultation with stakeholders.
Der Blueprint wird in enger Absprache mit Interessenträgern erarbeitet.
TildeMODEL v2018

I was looking at the blueprint, trying to open the window!
Ich seh auf dem Plan nach, wie man das Fenster öffnet.
OpenSubtitles v2018

A group of eight experts will be requested to produce the blueprint by April 1996.
Eine Gruppe von acht Experten soll den Entwurf bis April 1996 vorlegen.
TildeMODEL v2018

These policies will serve as the blueprint for Romania's economic recovery.
Sie werden als Blaupause für den wirtschaftlichen Aufschwung des Landes dienen.
TildeMODEL v2018

I have the blueprint here.
Ich habe den Entwurf dafür hier.
OpenSubtitles v2018