Translation of "The blueprint" in German
You
are
therefore
creating
the
blueprint,
so
to
speak.
Sie
sorgen
sozusagen
für
die
Blaupause.
Europarl v8
The
crease
pattern
shown
here
is
the
underlying
blueprint
for
an
origami
figure.
Dieses
Faltmuster
hier
ist
die
Vorlage
einer
Origami-Figur.
TED2013 v1.1
So
that's
the
blueprint
of
the
house.
Das
ist
der
Entwurf
von
einem
Haus.
TED2020 v1
The
Blueprint
will
be
developed
in
close
consultation
with
stakeholders.
Der
Blueprint
wird
in
enger
Absprache
mit
Interessenträgern
erarbeitet.
TildeMODEL v2018
I
was
looking
at
the
blueprint,
trying
to
open
the
window!
Ich
seh
auf
dem
Plan
nach,
wie
man
das
Fenster
öffnet.
OpenSubtitles v2018
A
group
of
eight
experts
will
be
requested
to
produce
the
blueprint
by
April
1996.
Eine
Gruppe
von
acht
Experten
soll
den
Entwurf
bis
April
1996
vorlegen.
TildeMODEL v2018
These
policies
will
serve
as
the
blueprint
for
Romania's
economic
recovery.
Sie
werden
als
Blaupause
für
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
des
Landes
dienen.
TildeMODEL v2018
I
have
the
blueprint
here.
Ich
habe
den
Entwurf
dafür
hier.
OpenSubtitles v2018