Translation of "The basin" in German
The
number
one
priority
must
be
to
protect
the
environment
in
the
Danube
basin.
Die
höchste
Priorität
muss
dem
Schutz
der
Umwelt
im
Donaubecken
gelten.
Europarl v8
The
Danube
River
Basin
is
the
backbone
of
a
sustainable
macro-regional
structure.
Das
Donaueinzugsgebiet
ist
das
Rückgrat
einer
nachhaltigen
makroregionalen
Struktur.
Europarl v8
He
called
for
joint
planning
over
the
future
of
Hungarians
in
the
Carpathian
basin.
Er
verlangte
nach
einer
gemeinsamen
Planung
der
Zukunft
der
Ungarn
im
Karpatenbecken.
Europarl v8
There
are
the
countries
of
Eastern
Europe
and
the
countries
of
the
Mediterranean
basin.
Da
sind
zunächst
die
Staaten
Osteuropas
und
die
des
Mittelmeerraums.
Europarl v8
There
is
an
incredible
amount
of
it
there,
more
than
in
the
Caspian
Basin.
Davon
gibt
es
dort
außerordentlich
viel,
mehr
als
im
Kaspischen
Becken.
Europarl v8
That's
because
the
northern
hemisphere
is
the
region
of
the
ancient
ocean
basin.
Und
zwar,
weil
die
Nordhalbkugel
das
Gebiet
des
alten
Ozeanbeckens
ist.
TED2013 v1.1
The
Rankbach
valley
extends
here
to
the
Renningen
Basin.
Das
Tal
des
Rankbaches
weitet
sich
hier
zum
Renninger
Becken.
Wikipedia v1.0
To
the
south
the
mountains
drop
steeply
into
the
Saalfelden
Basin.
Gegen
Süden
fällt
das
Gebirge
steil
ins
Saalfeldner
Becken
ab.
Wikipedia v1.0