Translation of "That blows" in German
Well,
Inspector,
that
blows
up
your
spook
theory.
Nun,
Inspektor
das
war
es
dann
mit
Ihrer
Geister-Theorie.
OpenSubtitles v2018
Remember,
once
that
dump
blows,
you're
on
your
own.
Sobald
es
hochgeht,
sind
Sie
auf
sich
gestellt.
OpenSubtitles v2018
That
wind
blows,
and
the
sand
moves,
it's
goodbye
water
holes.
Der
Wind
weht
und
der
Sand
bewegt
sich
und
die
Wasserlöcher
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
I
want
everyone
in
plain
sight
when
that
bomb
blows.
Ich
will,
dass
alle
Mann
sichtbar
sind,
wenn
die
Bombe
hochgeht.
OpenSubtitles v2018
The
kind
that
blows
up!
Eine
von
denen,
die
explodieren!
OpenSubtitles v2018
When
that
bridge
blows,
we'll
be
back
in
camp.
Wenn
die
Brücke
explodiert,
sind
wir
zurück
im
Lager.
OpenSubtitles v2018
The
house
that
blows
up
every
few
years?
Das
Haus,
das
ständig
zerstört
wird?
OpenSubtitles v2018
You
try
anything,
and
that
bomb
blows.
Irgendwelche
Tricks
und
die
Bombe
explodiert.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'll
tell
you
what,
that
rather
blows
the
cobwebs
away.
Puh,
das
pustet
die
Spinnweben
davon.
OpenSubtitles v2018
You
are
likened
to
the
wind,
that
blows
aimlessly.
Du
bist
wie
der
Wind,
der
ziellos
umherweht.
OpenSubtitles v2018
But
it
was
the
final
blows
that
delivered
the
real
surprise.
Aber
es
waren
die
letzten
Schläge,
die
die
wahre
Überraschung
offenbarten.
OpenSubtitles v2018
That
stuff
blows
up
just
looking
at
it.
Das
Zeug
explodiert
schon,
wenn
man
es
nur
anguckt.
OpenSubtitles v2018
Your
leg's
messed
up,
and
that
blows.
Dein
Bein
ist
im
Arsch
und
das
ist
scheiße.
OpenSubtitles v2018
If
that
engine
blows,
we're
all
as
good
as
dead!
Wenn
der
Motor
explodiert,
sind
wir
so
gut
wie
tot!
OpenSubtitles v2018
What
good's
that
gonna
do
when
that
thing
blows?
Was
nützt
Ihnen
das
morgen,
wenn
das
Ding
in
die
Luft
fliegt?
OpenSubtitles v2018
There
are
blows
that
kill
with
less
effort.
Es
gibt
Schläge,
die
mit
weniger
Mühe
töten.
OpenSubtitles v2018
But
it's
an
ill
wind
that
blows
no
good.
Aber
es
gibt
einen
bösen
Wind,
der
nicht
Gutes
bläst.
OpenSubtitles v2018